Briefly about the properties of red beet
Krótko o właściwościach czerwonego buraka
EN | PL |
---|---|
Beets are a huge treasury of vitamins. They contain all of them, and most of all, vitamin C. They contain antioxidants - dyes called betalains. Due to the large amount of natural nitrogen compounds, they are called natural doping. Often, athletes drink pure beetroot juice before sports competitions. It has a positive effect on muscle strength and improves physical performance. Those less athletic drink beetroot borscht the next day 😉 | Buraki są ogromna skarbnicą witamin, Zawierająją je wszystkie a przede wszystkim witaminę C. Zawierają antyosydanty - barwniki zwane betalainami. Ze względu na sporą ilość naturalnych związków azotu, są nazywane naturalnym dopingiem. Często sportowcy piją czysty sok z buraka przed zawodami sportowymi. Wpływa on pozytywnie na siłę mięśni i poprawia wydolność fizyczną. Ci mniej usportowieni piją barszcz z buraka dnia następnego 😉 |
Ingredients for borscht
Składniki na barszcz
EN | PL |
---|---|
1 kg of red beets, one large chicken body (or other meat for broth), 2 large carrots, 1 large parsley (root), 1 leek, green parsley, 1/2 celery, garlic. Spices: marjoram, salt, pepper, allspice, bay leaf, vegetable (cook or similar), soy sauce (maggi). Vinegar. | 1 kg czerwonych buraków, jeden duży korpus z kurczaka (lub inne mięso na rosół), 2 duże marchewki, 1 duża pietruszka (korzeń), 1 por, natka zielonej pietruszki, 1/2 selera, czosnek. Przyprawy: majeranek, sól, pieprz, ziele angielskie, liść laurowy, warzywko (kucharek lub podobne), sos sojowy (maggi). Ocet. |
Preparation of beetroot borscht
Przygotowanie barszczu z czerwonych buraków
EN | PL |
---|---|
Put the washed chicken body in cold water and simmer it until boiling. We collect the so-called scum (truncated protein). Add peeled and washed vegetables, then peeled and diced red beets. Spices: marjoram, salt, pepper, allspice, maggi bay leaf and cook over very low heat until the vegetables are tender. | Umyty korpus z kurczaka wkładamy do zimnej wody i gotujemy na małym ogniu aż do zagotowania. Zbieramy tzw. szumowiny (ścięte białko). Dodajemy obrane i umyte warzywa, następnie obrane i pokrojone w grubą kostkę czerwone buraki. Przyprawy: majeranek, sól, pieprz, ziele angielskie, liść laurowy maggi i gotujemy na bardzo małym ogniu do miękkości warzyw. |
EN | PL |
---|---|
When the vegetables are soft, add the finely chopped garlic and a little vinegar. We cook for 2-3 minutes more. Borscht ready. | Gdy warzywa są już miękkie, dodajemy pokrojony drobno czosnek, oraz odrobinę octu. Gotujemy jeszcze 2-3 minuty. Barszcz gotowy. |
The way of serving
Sposób podania
EN | PL |
---|---|
Serve in mugs to wash down with other dishes, e.g. dumplings, croquettes, empanadas. It can also be consumed alone as a drink. | Podawać w kubeczkach do popijania innych potraw, np. pierogów, krokietów, empanadas. Można również spożywać samodzielnie, jako napój. |
Enjoy your meal
Smacznego
Photo: Panasonic Lumix FZ82, January 2021, Silesia
all photos and video were taken by me and are my property
© Copyright marianomariano