Curso de Redacción y Ortografía para Creadores de Contenido - Web3 [ESP - ENG]

Spanish
English

Saludos Hivers, después de un tiempo de estar alejada por razones personales, hoy vengo con nuevas perspectivas. Estar esta semana, en este curso teórico práctico me hizo llenarme de mucho entusiasmo para regresar. Estoy como participante en el Curso de Redacción y Ortografía para Creadores de Contenido en medios digitales en la Web3, dictado por @marlenyaragua, en las instalaciones de INSAJUV.

Greetings Hivers, after being away for a while for personal reasons, today I come with new perspectives. Being this week in this practical theoretical course filled me with great enthusiasm to return. I am a participant in the Writing and Spelling Course for Content Creators in digital media on Web3, taught by @marlenyaragua, at the INSAJUV facilities.


El primer día del curso interactivo me sentí un poco cohibida debido a la cantidad de información que se estaba compartiendo en el curso. Sin embargo, mucha de esa información estaba dando respuesta a preguntas que antes me había hecho. Estaba en un curso con otros participantes que ni siquiera conocía pero todos teníamos las mismas ganas de aprender de la Web3. No soy para nada afín a la tecnología y lo admito, no me gusta. Sin embargo, la información compartida por la Profesora @marlenyaragua y la pasión con la cual explicaba cada aspecto, cada proceso y cada oportunidad que nos brinda Hive Blockchain como plataforma interactiva, descentralizada y segura, me llena de ganas para seguir haciendo mi mejor esfuerzo y seguir compartiendo contenido, interactuando y siendo parte de este ecosistema.

The first day of the interactive course I felt a little self-conscious due to the amount of information that was being shared in the course. However, much of that information was answering questions I had previously asked myself. I was in a course with other participants that I didn't even know but we all had the same desire to learn about Web3. I am not at all related to technology and I admit it, I don't like it. However, the information shared by Professor @marlenyaragua and the passion with which she explained each aspect, each process and each opportunity that Hive Blockchain offers us as an interactive, decentralized and secure platform, fills me with desire to continue doing my best and continue sharing content, interacting and being part of this ecosystem.


El segundo día ya había agarrado más confianza con el grupo de formación y para mí ya era más fácil comunicarme con todos. A mi lado tenía un joven de 22 años de edad y pude notar sus inquietudes ya que para él, la palabra Web3 era algo totalmente nuevo e innovador. Este joven resultó ser estudiante de Informática.

The second day I had already gained more confidence with the training group and it was easier for me to communicate with everyone. I had a 22-year-old young man next to me and I could notice his concerns since for him, the word Web3 was something totally new and innovative. This young man turned out to be a Computer Science student.


La Facilitadora del Curso fue la Profesora @marlenyaragua. Realizamos muchos ejercicios escritos que parecían muy sencillos; sin embargo, hacer los ejercicios nos ayudó a identificar errores cometidos. Uno de los ejercicios fue redactar un escrito, en equipo de dos personas. El escrito con tres párrafos con siete oraciones. En verdad que cuando explicó el objetivo de la estrategia fue interesante saber cuánta información se puede obtener de un ejercicio tan sencillo. Agradecida estoy de estos días vividos y fortalecidos en mi ámbito de conocimiento.
The Course Facilitator was Professor @marlenyaragua. We did many written exercises that seemed very simple; However, doing the exercises helped us identify errors made. One of the exercises was to write a writing, in a team of two people. The writing with three paragraphs with seven sentences. In truth, when he explained the objective of the strategy, it was interesting to know how much information can be obtained from such a simple exercise. I am grateful for these days lived and strengthened in my field of knowledge.

Este Curso ha sido de mucha utilidad para mí porque mucha información que fue compartida voy a utilizarla a lo largo de mi carrera. Habitualmente como estudiante debo exponer seminarios, presentar y defender casos de patologías. Siento que para mi formación en PSIET es un reforzamiento debido a que cada día debo llevar un cuaderno con metodologías. Además este Curso será un aval para mí en cuanto a cursos de formación acreditados. Compartí con los siguientes Hivers: @jesuspenaloza, @manuelramos, @maykit55, @armonico022, @rousbertsw99, @joscar-sw, @victorg30, @vene1425, @mariomuchacho, @edgarlys-arv, @betaniahernandez y @fabianacubillos.

This Course has been very useful for me because I will use a lot of the information that was shared throughout my career. Usually as a student I must present seminars, present and defend cases of pathologies. I feel that for my training at PSIET it is a reinforcement because every day I have to keep a notebook with methodologies. Furthermore, this Course will be an endorsement for me in terms of accredited training courses. I shared with the following Hivers: @jesuspenaloza, @manuelramos, @maykit55, @armonico022, @rousbertsw99, @joscar-sw, @victorg30, @vene1425, @mariomuchacho, @edgarlys-arv, @betaniahernandez y @fabianacubillos.


Espero que con el conocimiento adquirido sobre la Web3 pueda ayudar a mis nuevos compañeros de la plataforma y en la universidad a disipar cualquier duda que puedan tener. Finalizo esta publicación con la siguiente frase:

I hope that with the knowledge acquired about Web3 I can help my new colleagues on the platform and at the university to dispel any doubts they may have. I end this post with the following phrase:


"El conocimiento adquirido hoy, es la herramienta perfecta para que mañana tengas el poder de la información"


"The knowledge acquired today is the perfect tool so that tomorrow you have the power of information"

Fotografías tomadas con mi teléfono Redmi 10C
PhotoS taken with my Redmi 10C Phone

Traducido con www.DeepL.com/Translator
(versión gratuita)
Translated with www.DeepL.com/Translator
(free version)

Hasta la próxima publicación
Until the next publication


@maRiaramos (1).gif

H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
Join the conversation now
Logo
Center