HISTORIA DE MIS ÁRBOLES DE NAVIDAD (Es - En)

Saludos a todos, me complace participar en esta iniciativa tan hermosa propuesta por @homesolutions, titulada: Navidad en Casa - Nueva Iniciativa, y extiendo esta invitación a mis amigas @tere.alv, @belkyscabrera y @chacald.dcymt.

Greetings everyone, I am pleased to participate in this beautiful initiative proposed by @homesolutions, entitled: Christmas at Home - New Initiative, and I extend this invitation to my friends @tere.alv, @belkyscabrera and @chacald.dcymt.



Aunque en mi hogar todos los años se coloca religiosamente el pesebre y el árbol de navidad, este último ha sido para mí el adorno más simbólico y emotivo desde que vine al mundo. Por alguna razón que no recuerdo, mi familia materna, hogar donde nací y crecí, acostumbraba a colocar el árbol de navidad cada año y llenarlo de muchos regalos a su pie. Eran tantos, pero tantos regalos, que colocaban una mesita al lado para poner encima otros más y aún debajo de ella seguían acomodando otros. La familia era numerosa, éramos 6 niños y adolescentes, varios adultos, mis tíos, mis padres y los abuelos de mis primos, y eran otros tiempos donde las familias se reunían a festejar casi todo el mes, y se daban los intercambios de regalos familiares, los padrinos de todos traían regalos para el ahijado y también para el resto de los niños, era una navidad mágica para los corazones de los niños de mi hogar.

Although in my home every year the nativity scene and the Christmas tree are religiously placed, the latter has been for me the most symbolic and emotional decoration since I came into the world. For some reason that I do not remember, my mother's family, the home where I was born and raised, used to place the Christmas tree every year and fill it with many gifts at its foot. There were so many, but so many gifts, that they placed a small table next to it to put more gifts on top of it and even under it they continued to place others. The family was large, we were 6 children and teenagers, several adults, my uncles, my parents and my cousins' grandparents, and those were other times where families gathered to celebrate almost the whole month, and there were family gift exchanges, everyone's godparents brought gifts for the godchild and also for the rest of the children, it was a magical Christmas for the hearts of the children in my home.



De esa manera, fui creciendo viendo al arbolito como una fuente mágica de deseos maravillosos, con sus luces y colores simbólicos que le daban a nuestro hogar una atmósfera realmente espiritual, yo recuerdo que pasaba horas sentada en la sala admirándolo.

In that way, I grew up seeing the tree as a magical source of wonderful wishes, with its lights and symbolic colors that gave our home a truly spiritual atmosphere, I remember spending hours sitting in the living room admiring it.



Cuando mis padres se divorciaron y mi mamá decidió que nos fuéramos a vivir solas lejos del hogar materno, pasé mi primera navidad sin la presencia de un arbolito en él. Eso me deprimió muchísimo, porque iba a la casa de la familia a veces, y no podía tener el árbol permanentemente. A mis escasos 10 años, recuerdo que mi primo menor me dijo: “Vamos a armar un arbolito para ti”. Y se trajo unos adornos de su casa, guirnaldas y bolitas, sin luces, pero más o menos lo necesario para improvisar uno, y agarramos una matita de mi mamá que estaba con su maceta, y la adornamos con todo eso y la pusimos en la sala.

When my parents divorced and my mom decided that we were going to live alone away from our mother's house, I spent my first Christmas without the presence of a tree in it. That depressed me a lot, because I would go to the family's house sometimes, and I couldn't have the tree permanently. When I was only 10 years old, I remember my younger cousin told me: "Let's put up a tree for you. And he brought some ornaments from his house, garlands and balls, no lights, but more or less what was needed to improvise one, and we took one of my mom's potted plants that was in its pot, and we decorated it with all that and put it in the living room.



No era el arbolito más bello del mundo, pero era mío y eso ya era suficiente. Yo lo exhibía con mucho orgullo, y hoy en día amo la inocencia de esa niña. Después que crecí, y me casé, juré que mis hijos siempre tendían en la casa un árbol de navidad, y el primero que compramos era mediano, recuerdo que sus ramas parecían cepillos de lavar botellas, jajaja. Un día, el papá de mis hijos apareció en la casa con un árbol de navidad muy grande, luces y adornos, y es ése el que aún conservo. Cada año fui agregándole adornos y variaba la decoración.

It wasn't the most beautiful tree in the world, but it was mine and that was enough. I displayed it with great pride, and today I love the innocence of that little girl. After I grew up and got married, I swore that my children would always have a Christmas tree in the house, and the first one we bought was a medium-sized one, I remember that its branches looked like bottle brushes, hahaha.One day, my children's father showed up at the house with a very big Christmas tree, lights and ornaments, and that's the one I still have. Every year I added ornaments and varied the decoration.



Después se hizo tradición, cambiar cada año la decoración del árbol, agregarle algo nuevo, cosas guardadas, cambiar los colores, inventar modelos y guardar ese material fotográfico para el recuerdo. Hoy les quiero compartir algunos de los que más me gustaron a lo largo de todos estos años. Decoré varias veces con peluches, otra vez con muñequitos de la cajita feliz de Mc Donalds, el año pasado con los colores de nuestra bandera venezolana, y hasta con flores hechas con papel reciclado.

Then it became a tradition to change the decoration of the tree every year, adding something new to it, things I had saved, changing the colors, inventing models and saving that photographic material for the memory. Today I want to share with you some of the ones I liked the most during all these years. I decorated several times with stuffed animals, another time with dolls from the Mc Donalds Happy Meal, last year with the colors of our Venezuelan flag, and even with flowers made with recycled paper.



Han sido muchas las decoraciones de mi árbol, él es parte de mi historia, y aunque para mí el pesebre es un símbolo sagrado de la navidad, el arbolito es el símbolo con el que más me identifico por su magia y lo que representa en mi vida y en mi infancia.

There have been many decorations of my tree, it is part of my history, and although for me the manger is a sacred symbol of Christmas, the tree is the symbol with which I most identify myself for its magic and what it represents in my life and in my childhood.




Fuente de las imágenes:
Las imágenes pertenecen a mi galería personal
El traductor utilizado es: Deepl Translator

Image source:
The images are from my personal gallery
The translator used is: Deepl Translator


Contenido Original del Autor
Aplicaciones: Canva, PhotoScape, Instagram, Inshot y Pixiz.
Traducción: Deepl Traductor www.DeepL.com/Translator
Las imágenes personales son tomadas con un dispositivo móvil Android Xiaomi Redmi 9 de mi propiedad.
Las imágenes utilizadas en los banners, minibanners, gifs y separadores, son cortesía de Pixabay.
Derechos Reservados del Autor: @annafenix (2021 – 2023)

~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~

Original Author Content
Applications: Canva, PhotoScape, Instagram, Inshot and Pixiz.
Translation: Deepl Translator www.DeepL.com/Translator
Personal images are taken with an Android Xiaomi Redmi 9 mobile device owned by me.
Images used in banners, minibanners, gifs and separators, are courtesy of Pixabay.
© Copyright: @annafenix (2021 - 2023)


H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
11 Comments
Ecency