Cuando la familia se extiende a través de la educación (ESP/ENG)

ESP

Hola mis queridos amigos y lectores, hoy aprovechando que aún es día del padre, quiero contarles sobre una figura paterna que se volvió muy importante en mi vida, porque no solo es padre quien nos engendra y nos da la vida, también llegan a serlo estas personas que forman parte importante en nuestro crecimiento como personas, en este caso es uno de mis profesores universitarios.

Cuando ingresé a la universidad, tenía un novio, que ahora es mi esposo y padre de mi hija, sin embargo, mi papá no aceptaba la idea de que su "bebé mayor (o sea yo)" tuviera un novio, y se mostró muy rebelde al respecto, no quería hablarme, ni siquiera me llevaba a la universidad, a pesar de que él trabajaba allí y nuestras rutinas coincidían, fue en ese momento que encontré refugio en un gran amigo, un profesor de 57 años que actuó como una figura paterna para mí.

EN

Hello my dear friends and readers, today taking advantage that it is still father's day, I want to tell you about a father figure that became very important in my life, because it is not only father who begets us and gives us life, also become these people who are an important part in our growth as people, in this case is one of my university professors.



When I entered college, I had a boyfriend, who is now my husband and father of my daughter, however, my dad did not accept the idea that his "older baby (that is me)" had a boyfriend, and he was very rebellious about it, he did not want to talk to me, he did not even take me to college, even though he worked there and our routines coincided, it was at that time that I found refuge in a great friend, a 57 year old professor who acted as a father figure to me.

Aunque este profesor no entendía la actitud de mi papá, siempre estuvo allí para darme consejos y apoyo, me trató como a una hija y estuvo presente en cada éxito y fracaso académico que tuve durante mi carrera, fue mi tutor de tesis y mi profesor en las mejores materias de televisión, no puedo sacarlo de mi mente ni de mi corazón, en la actualidad, este profesor se llama Eduardo Ochoa y tiene 69 años, lo admiro grandemente por todos sus logros, actualmente es asesor del vicerrector administrativo.

Although this professor did not understand my dad's attitude, he was always there to give me advice and support, he treated me like a daughter and was present in every academic success and failure I had during my career, he was my thesis tutor and my teacher in the best television subjects, I cannot get him out of my mind or my heart, nowadays, this professor is called Eduardo Ochoa and he is 69 years old, I admire him greatly for all his achievements, he is currently advisor to the administrative vice rector.

Después de graduarme, comencé a trabajar en la universidad y él era profesor titular, nos veíamos todos los viernes, mi hermana también creo un gran lazo con él, este profesor, Eduardo Ochoa, se convirtió en un ejemplo para nosotras tanto profesional como personalmente, nos demostró mucho amor y cariño, aunque ahora se encuentra en Estados Unidos, siempre nos recuerda con amor y tenemos pendiente un encuentro, ya que está de año sabático y regresará pronto para retomar sus actividades como profesor universitario.

After graduating, I started working at the university and he was a full professor, we saw each other every Friday, my sister also created a great bond with him, this professor, Eduardo Ochoa, became an example for us both professionally and personally, he showed us much love and affection, although he is now in the United States, he always remembers us with love and we have a meeting pending, since he is on sabbatical and will return soon to resume his activities as a university professor.

Recuerdo con mucho cariño los hermosos viajes que hicimos juntos cada año, siempre llevaba a mi hermana para que ella también pudiera conocerlo, hasta el día de hoy, agradezco a Dios por haberlo convertido en parte de mi familia, tanto mi papá como mi esposo hicieron amistad con mi querido padre Eduardo y valoro mucho ese vínculo especial que se ha creado entre todos nosotros.

I remember with much affection the beautiful trips we made together every year, I always took my sister so she could also meet him, to this day, I thank God for having made him part of my family, both my dad and my husband became friends with my dear father Eduardo and I value very much that special bond that has been created between all of us.

Recursos Utilizados | Resources Used

  • La imagen del banner y el divisor fueron realizadas y editadas con Photoshop Cs 6 | The image of the banner and the divider were made and edited with Photoshop Cs 6.

  • Todas las imágenes fueron tomadas por mi con mi celular | All images were taken by me with my cell phone.

  • Traducido con www.DeepL.com | Translated with www.DeepL.com/Translator.

H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
Join the conversation now