I brought "pirulin" to my friends at work. 🤎



cllcb379700h4basz3t1z8k1c_1692100014011-01.webp
cllcb36yf00g42sszat0mh8f8_1692100105718-01.webp
cllcb3l6a00i25gszcp7cgyc9_1692099906827-01.webp
cllcb3n3m00jv35sz9o8yffz0_1692099971996-01.webp
cllcb3xj200h7basz6y03ewek_1692100065217-01.webp

ESPAÑOL

El viernes pasado, luego de almorzar con mis amigas del trabajo, probé junto a ellas una especie de postre/barquillo llamado "piazza". No me gustó, y por el contrario, lo que hizo fue que quisiera un barquillo "de los nuestros", es decir, un pirulín.

Les conté sobre nuestro dulce venezolano, su sabor, su relleno, cuándo lo consumimos. Ellas sintieron mucha curiosidad así que les prometí que les llevaría una lata de pirulín el día lunes, es decir, ayer.

El domingo por la tarde compré la lata de pirulín en un farmatodo. La guardé en mi bolso para que nadie en casa se antojara, y la llevé conmigo al trabajo. Cuando saqué la lata de mi bolso y se acercaron a tomar un pirulín, me pareció muy tierna la escena, y quise capturarla en una fotografía. Ellas me han enseñado mucho sobre Colombia: economía, gastronomía, cultura... Incluso, hace un par de semanas atrás una de ellas preparó changua, que es una comida típica bogotana, para que yo la probara.

Mostrarle uno de nuestros dulces favoritos a mis amigas del trabajo fue la oportunidad perfecta para que conocieran un poquito más de nuestra cultura, de esas cosas pequeñas pero significativas en la vida de los venezolanos. Ellas definitivamente amaron nuestro barquillo relleno de avellanas y chocolates. Yo también comí y sentí que estaba más delicioso que nunca pues tenía tiempo sin comprarlo.

Tengo la bendición de tener dos amigas en mi trabajo. Conversamos sobre muchos temas, nos apoyamos las unas a las otras dentro y fuera de la oficina y nos enseñamos y aprendemos cosas mutuamente. Ellas han sido una de las mayores ganancias que me ha traído ese trabajo, en todos los sentidos.


ENGLISH
.

Last Friday, after having lunch with my friends from work, I tried with them a kind of dessert/wafer called "piazza". I didn't like it, and on the contrary, what it did was to make me want a wafer "of ours", that is, a pirulin.

I told them about our Venezuelan sweet, its flavor, its filling, when we eat it. They were very curious so I promised to bring them a can of pirulín on Monday, that is, yesterday.

On Sunday afternoon I bought the can of pirulín in a farmatodo. I kept it in my purse so that no one at home would get a craving, and I took it with me to work. When I took the can out of my purse and they approached me to take a lollipop, I thought the scene was very cute, and I wanted to capture it in a photograph. They have taught me a lot about Colombia: economy, gastronomy, culture? A couple of weeks ago one of them even prepared changua, which is a typical food from Bogota, for me to try.

Showing one of our favorite sweets to my friends at work was the perfect opportunity for them to get to know a little bit more about our culture, about those small but significant things in the life of Venezuelans. They definitely loved our wafer filled with hazelnuts and chocolates. I ate it too and I felt it was more delicious than ever because I had not bought it for a long time.

I am blessed to have two friends at work. We talk about many things, support each other in and out of the office and teach and learn things from each other. They have been one of the biggest wins for me in this job, in every way.


H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
8 Comments
Ecency