You Calyptus? Nope, some Bugs did it? Nearby Castell De Montclús. GER/ENG

photo_2023-01-24_18-47-51.jpg

ENG
While visiting Lluna's cousin to celebrate her tenth birthday together, we had a family trip to the old castle ruins of Castell De Montclús. Our desire went to the part of the forest, at the foot of the castle ruins', where the eucalyptus reigns. The scent of pungently beautiful eucalyptus took me on a trip to Australia and made me daydream of grunting koalas.
Some dead trees turned into a feast for wood-eating insects, which revealed an oeuvre of grooves. The artistic scars fascinated me. I followed each one with my hypnotised gaze. Until a dull voice from afar pulled me out of my dreams. Quickly stuffed a bunch of leafs into my pockets, then followed the dull voice at a quick pace to catch up.

The photo above, the artwork, artist unknown.

GER
Während unseres Besuches von Llunas Cousine, um ihren zehnten Geburtstag zu feiern, hatten wir einen Ausflug zur alten Burgruine Castell De Montclús mit der Familie. Unsere Lust verlief sich zum Teil des Waldes, am Fuße der Burgruine, wo der Eukalyptus herrscht. Der Duft vom stechend schönen Eukalyptus nahm mich auf eine Reise nach Australien und ließ von grunzenden Koalas tagträumen.
Einige der abgestorbenen Bäume verwandelten sich in ein Festmahl für Holzfressende Insekten, die ein Gemälde an Rillen und Riefen zum Vorschein brachten. Die kunstvollen Fraßspuren zogen mich in ihren Bann. Jede einzelne verfolgte ich mit meinem hypnotiesierten Blick. Bis eine dumpfe Stimme aus weiter Entfernung mich aus den Träumen riss. Schnell noch ein paar Blätter in meine Taschen gestopft, dann folgte ich der dumpfen Stimme in schnellem Schritt zum Aufholen.

Das Foto oben, das Kunstwerk, Künstler unbekannt.

hive dividers-02.png

photo_2023-01-24_18-46-50.jpg

photo_2023-01-24_18-46-52.jpg

photo_2023-01-24_18-46-49.jpg

photo_2023-01-24_18-47-53.jpg

Our journey started in the valley, with a lovely encounter of nesting and resting boxes for birds and bats, provided by the Non-Governmental Organization (NGO) Som Aguait.
For any kind of support, you can find them here instagram.com/somaguait or here linktr.ee/somaguait.
I immediately chucked a message to them asking if they could use a good arborist and climber 😜

Unsere Reise begann im Tal mit einer schönen Begegnung von Nist- und Ruhekästen für Vögel und Fledermäuse, bereitgestellt von der Nichtregierungsorganisation (NRO) Som Aguait.
Für jede Art von Unterstützung findest Du sie hier instagram.com/somaguait oder hier linktr.ee/somaguait.
Den hab ich gleich eine Nachricht übergeholfen mit der Frage, ob sie einen guten Baumpfleger und Kletter gebrauchen können 😜

hive dividers-02.png

photo_2023-01-24_18-46-39.jpg

How do you recognize an artist? Sure, of course! If you have forgotten the board game for the weekend, she creates the necessary parts. Check out the details. So wonderful, isn't it? The game we played was werewolf. Old and young on one table. From 10 to 74 years, three generations enjoyed games and had fun together.

Wie erkennt man eine Künstlerin? Na klar! Hat man das Brettspiel fürs Wochenende vergessen, kreiert sie die nötigen Teile dazu. Schaut Euch die Details an. So wundervoll, nicht oder? Bei dem Spiel handelte es sich um Werwolf. Alt und Jung an einem Tisch. Von 10 bis 74 Jahre, drei Generationen, genossen gemeinsam Spiel und Spaß.

hive dividers-02.png

photo_2023-01-24_18-47-04.jpg

Not to forget the crested top of the castle ruins'. From there, a magnificent view of the landscape, valleys and mountain ranges lifted my metaphysical feeling up.
It wasn't easy to reach the highest tower, but as a climber, curiosity grabbed me and pulled me up. So dangerous that I forgot to take photos from below, from the tower itself afterwards. Next time.

Nicht zu vergessen, die erklommene Spitze der Burgruine, mit einer grandiosen Aussicht auf die Landschaft, Täler und Bergketten, die mein metaphysisches Selbst noch höher hinauf zogen.
Es war nicht einfach den höchsten Turm zu erreichen, aber als Kletterer packte mich die Neugier und zog mich nach oben. So gefährlich, dass ich danach vergessen habe, Fotos von unten, vom Turm selbst zu machen. Nächsten Mal.

hive dividers-02.png

photo_2023-01-24_18-46-20.jpg

photo_2023-01-24_18-46-23.jpg

Here's little bonus.
A book, I found a while ago that caught my attention, turned out to be a great catch. I'm delighted about it and looking forward to the next part.
The title is:
The Secrets of Nicholas Flamel – The Dark Magician.
A fantasy novel by Irish author Michael Scott.
At the same time, I read my old Dungeons & Dragons players' handbook to immerse even more into fantasy 😎

Hier noch ein kleiner Bonus.
Ein Buch, das ich vor einer Weile fand und meine Aufmerksamkeit auf sich zog, stellte sich als toller Fang heraus. Ich bin begeistert davon und freue mich auf den nächsten Teil dazu.
Der Titel lautet:
Die Geheimnisse des Nicholas Flamel: Der dunkle Magier.
Ein Fantasyroman des irischen Autors Michael Scott.
Parallel las ich mein altes players's handbook von Dungeons & Dragons

hive dividers-12.png

animation (4).gif
animation (3).gif

H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
11 Comments