The first starlings appeared in the glades and meadows - not too early?

Na polanach i łąkach pojawiły się pierwsze szpaki - nie za wcześnie?

Last year, Starlings appeared in the clearing and meadows at the beginning of April, when the Earth was already soft and the first molehills appeared.

W zeszłym roku szpaki pojawiły się na polanach i łąkach na początku kwietnia, kiedy ziemia była już miękka i pojawiły się pierwsze kretowiska.

This year, spring accelerated by the whole month, which is why Szpaki was present in the park at the end of February. The soil without snow and ice is already full of food, mainly worms and earthworms, which abundantly appear on the surface and in molehi.

W tym roku wiosna przyśpieszyła o cały miesiąc, dlatego szpaki obecne były w parku już pod koniec lutego. Gleba pozbawiona śniegu i lodu pełna jest już pożywienia, głównie robaków i dżdżownic, które obficie pojawiają się na powierzchni i w kretowiskach.

Starlings are not interested in the feeder at all, in which the beans are located. They are also not approaching people and do not expect nut or grain feeding - Starlings are individualists.

Szpaki w ogóle nie są zainteresowane karmnikiem, w którym znajdują się ziarna. Nie zbliżają się również do ludzi i nie oczekują dokarmiania orzechami, czy ziarnem - szpaki to indywidualiści.

But the fact that they are not interested in vegetable food does not mean that they do not like it. In the summer they can strip the cherry, cherries not one orchard or garden and are a nuisance of growers. After all, they are beautiful.

Ale fakt, że nie są zainteresowane pożywieniem roślinnym, nie oznacza, że go nie lubią. Latem potrafią ogołocić z wiśni, czereśni nie jeden sad czy ogród i są utrapieniem plantatorów. Mimo wszystko są piękne.


Jackdaws also drank good food coming out of the sun -heated soil and decided to join the feast. Generally, the jackdaws go to the easy and prefer food that I bring them, but this time they have a choice.

Kawki również zwęszyły dobry pokarm wychodzący z ogrzanej słońcem ziemi i postanowiły przyłączyć się do biesiady. Generalnie kawki idą na łatwiznę i wolą pokarm który im przynoszę, lecz tym razem mają wybór.

First, they will eat some peanuts, then move to a glade where there are a lot of worms, but that I would be in sight. Once they get bored, they come back to my bench and eat peanuts. And so until the stocks last. 😉

Najpierw zjedzą trochę orzeszków, następnie przenoszą się na polankę gdzie jest dużo robaczków, ale żebym był w zasięgu ich wzroku. Gdy już im się robaczki znudzą, przylatują z powrotem w okolice mojej ławki i jedzą orzeszki. I tak aż do wyczerpania zapasów. 😉

© copyright marianomariano
Photo: Panasonic Lumix

H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
4 Comments
Ecency