Mi versión de Polvorosa de Pollo | Sabor navideño en cada bocado [ES][EN]

Seguimos con las recetas en #saboresdemitierra, hay mucho por compartir, no tienen idea de la cantidad de recetas que se vienen, recetas que me hacen estar orgulloso de la gastronomía venezolana. Hoy es el turno de una Polvorosa de Pollo, una receta salada que te va a dejar sin palabras por su textura, por sus sabores y por su aroma, porque recuerda la época navideña y ya eso la hace especial.

I continue with the recipes in #saboresdemitierra, there is a lot to share, you have no idea how many recipes are coming, recipes that make me proud of Venezuelan gastronomy. Today is the turn of a Chicken Polvorosa, a savory recipe that will leave you speechless for its texture, its flavors and its aroma, because it reminds you of the Christmas season and that makes it special.

En cuanto a la historia de esta preparación, hay mucho y al mismo tiempo poco que decir. No hay una fecha exacta como para decir de que época proviene, se cree que es de la época colonial, una receta Mantuana y al mismo tiempo no. De lo que se puede estar seguro es que es una receta creada gracias a la influencia de la gastronomía española, una España donde se consumían diferentes tipos de masas quebradizas o el tan exquisito polvorón: una mezcla de azúcar, harina y manteca, que tiene una textura similar a la masa de la polvorosa de pollo.

As for the history of this preparation, there is much and at the same time little to say. There is no exact date to say from which era it comes from, it is believed to be from the colonial era, a Mantuan recipe and at the same time not. What we can be sure of is that it is a recipe created thanks to the influence of the Spanish gastronomy, a Spain where different types of brittle dough or the so exquisite polvorón were consumed: a mixture of sugar, flour and butter, which has a texture similar to the dough of the chicken polvorosa.

Me atrevo a decir que de esa receta española o de alguna masa quebradiza, se adaptó a una versión salada. Hay muchas recetas españolas de la época colonial que tenían guisos con aceitunas y uvas pasas. No sería de extrañar que en la búsqueda de nuevos sabores y texturas, se decidiera unir diferentes recetas para lograr una totalmente diferente. Independientemente de si así nació la polvorosa de pollo o no, yo agradezco a su creador y que la receta se haya mantenido en el tiempo, porque es una verdadera delicia.

I dare say that from that Spanish recipe or from some shortcrust pastry, it was adapted to a savory version. There are many Spanish recipes from colonial times that had stews with olives and raisins. It would not be surprising that in the search for new flavors and textures, it was decided to combine different recipes to achieve a totally different one. Regardless of whether this is how chicken polvorosa was born or not, I am grateful to its creator and that the recipe has been maintained over time, because it is a true delight.

¿De qué trata la polvorosa de pollo? Es una especie de pastel, una masa quebradiza que se deshace al comerla. Tal cual como se tratase de un pie, se forra un molde con la masa y se rellena de un guiso de pollo que tiene aceitunas, pasitas, alcaparras y vino. Para que todo quede en su lugar, se coloca una tapa de masa en la superficie. Tratar de describirlo no le hace justicia, yo quedé enamorado de la masa y ya tengo en mente diferentes rellenos.

What is polvorosa chicken about? It is a kind of pie, a crumbly dough that melts when you eat it. As if it were a pie, a mold is lined with the dough and filled with a chicken stew that has olives, raisins, capers and wine. To keep everything in place, a lid of dough is placed on the surface. Trying to describe it doesn't do it justice, I fell in love with the dough and already have different fillings in mind.

Si quieres aprender esta receta tradicional venezolana, estos son los ingredientes que yo utilice:

If you want to learn this traditional Venezuelan recipe, these are the ingredients I used:

Ingredientes / Ingredients

Para la masa

  • 90 gramos de margarina
  • 130 gramos de manteca vegetal
  • 380 gramos de harina de trigo todo uso
  • 3 yemas de huevo
  • sal al gusto

Para el relleno de pollo

  • 1 pechuga de pollo
  • 1 rama de ajo porro
  • 1/2 pimentón
  • 5 ají dulces
  • 1 zanahoria pequeña
  • 3 ramas de cebollín
  • 1/2 cebolla blanca
  • 50 gramos de aceitunas en rodajas
  • 50 gramos de uva pasas
  • 30 gramos de alcaparras
  • 1/2 taza de vino tinto
  • 4 dientes de ajo
  • 1 cucharadita de comino
  • 1 cucharadita de onoto

For the dough

  • 90 grams of margarine
  • 130 grams of vegetable shortening
  • 380 grams of all-purpose flour
  • 3 egg yolks
  • Salt to taste

For the chicken stuffing

  • 1 chicken breast
  • 1 branch of garlic
  • 1/2 paprika
  • 5 sweet peppers
  • 1 small carrot
  • 3 sprigs of chives
  • 1/2 white onion
  • 50 grams of olives in slices
  • 50 grams of raisins
  • 30 grams of capers
  • 1/2 cup of red wine
  • 4 cloves of garlic
  • 1 teaspoon cumin
  • 1 teaspoon of onoto

Preparación / Preparation

  • Lo primero que se debe hacer es el guiso. Vamos a utilizar la pechuga desmechada, para se cocina en agua, se deja enfriar y se procede a desmechar. También se puede picar en cuadritos pequeños. Seguido a eso, hay que picar los vegetales en trocitos pequeños.
  • The first thing to do is the stew. The shredded breast will be used to cook it in water, let it cool and then shred it. It can also be chopped into small squares. After that, chop the vegetables into small pieces.

  • En una paila, agregar aceite y cuando este caliente, comenzar a sofreír el ajo porro, junto con la cebolla, el ajo y el ají. Pasado 2 minutos de cocción, agregar el cebollín y saltear por 1 minuto más.
  • In a pan, add oil and when it is hot, begin to sauté the garlic, onion, garlic and chili. After 2 minutes of cooking, add the chives and sauté for 1 minute more.

  • Agregar el pollo, la zanahoria, las alcaparras, las pasitas y las aceitunas. mezclar y saltear por 1 minutos más.
  • Add the chicken, carrots, capers, raisins and olives. mix and sauté for 1 more minute.

  • En este punto, agregar el comino, el onoto, el vino y si reservaste el agua donde se cocino la pechuga, agrega un poco del agua. Agregas sal y luego dejar cocinar hasta que se evapore todo el líquido. Esto último es ideal hacerlo a baja llama, para que se integren bien todos lo sabores, pero si es importante que el guiso de pollo quede seco. Dejar enfriar por completo.
  • At this point, add the cumin, the onoto, the wine and if you reserved the water where the breast was cooked, add some of the water. Add salt and then let it cook until all the liquid evaporates. This last is ideal to do it at low flame, so that all the flavors are well integrated, but it is important that the chicken stew is dry. Let it cool completely.

  • Es momento de preparar la masa. En un bol, agregar la harina de trigo cernida, junto con la manteca vegetal y la margarina.
  • It is time to prepare the dough. In a bowl, add the sifted wheat flour, together with the vegetable shortening and margarine.

  • Con ayuda de tus manos, integra las grasas con la harina, hasta obtener una textura como de arena de playa. Se utilizan dos tipos de grasas para lograr un mejor efecto de arenado, pero se puede utilizar solo margarina.
  • With the help of your hands, integrate the fats with the flour, until you obtain a texture like beach sand. Two types of fats are used to achieve a better sandblasting effect, but you can use only margarine.

  • Agregar las yemas de huevos e integrar hasta obtener una masa. No se debe amansar mucho, solo integrar las yemas. Es una masa arenosa, se va a cuartear y está bien que suceda eso. Envolver y llevar a la nevera por lo menos 30 minutos antes de utilizar.
  • Add the egg yolks and integrate until a dough is obtained. Do not knead too much, just integrate the yolks. It is a sandy dough, it will crack and it is okay for that to happen. Wrap and put in the refrigerator for at least 30 minutes before using.

  • Forrar un molde para tartaletas de 22cm, utilizando un 70% de la masa. Rellenar con el guiso de pollo y con la masa sobrante, cubrir la superficie. No es una masa flexible, así que no te preocupes si se quiebra.
  • Line a 22 cm tartlet mold, using 70% of the dough. Fill with the chicken stew and with the remaining dough, cover the surface. It is not a flexible dough, so don't worry if it cracks.

  • Yo le hice un corte en cruz en el centro y pinche con un tenedor para que pueda salir el vapor y no reviente la masa. Las arrugas que tiene son porque estire la masa sobre un plástico. Barnizar la superficie con un huevo batido y llevar a horno, precalentado a 380°F, por el espacio de 45minutos o hasta que este lo suficientemente dorada en la superficie.
  • I made a cross cut in the center and pricked it with a fork so that the steam could escape and the dough would not burst. The wrinkles are because I stretched the dough on plastic wrap. Varnish the surface with a beaten egg and bake in a preheated oven at 380°F for 45 minutes or until it is sufficiently browned on the surface.

Ya la polvorosa de pollo esta lista. Es una preparación que parece complicada, pero que con paciencia saldrá sin inconvenientes. Una vez que pruebes esto en casa, se va a transformar en esa receta que deseas preparar cuando estés de celebración y desees sorprender a los comensales. Si hay ingredientes en el guiso que no te gustan, se los puedes quitar sin problemas, al final siempre terminamos adaptando las recetas a los gustos personales.

The chicken powder is ready. It is a preparation that seems complicated, but with patience it will come out smoothly. Once you try this at home, it will become the recipe you want to prepare when you are celebrating and want to surprise your guests. If there are ingredients in the stew that you do not like, you can remove them without problems, in the end we always end up adapting the recipes to personal tastes.

Si has comido antes la polvorosa de pollo, déjame saber en los comentarios cuál es tu apreciación de esta preparación. ¡Hasta una próxima receta!

If you have eaten chicken powder before, let me know in the comments what you think of this preparation. See you in the next recipe!




Todas las fotografías fueron tomadas por mí con un Realme 7 pro para esta publicación, sin autorizar a nadie para reutilizarlas. Banner de portada creado con Adobe creative cloud express.

All photos were taken by me with a Realme 7 pro for this publication, without authorizing anyone to reuse them. Cover banner created with Adobe creative cloud express.

H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
32 Comments
Ecency