550 Jahre Buchdruck // 550 years book printing

Eine Zeit des Umbruchs.

Der Übergang vom Mittelalter in die Neuzeit vollzog sich im 15. Jahrhundert. Es war eine Zeit der tiefgreifenden Veränderungen in nahezu allen Bereichen der europäischen Gesellschaft. Ein gewandeltes, durch den Humanismus geprägtes Menschenbild, die abenteuerliche Erschließung neuer Seewege und Entdeckung fremder Welten, eine aufstrebende Geldwirtschaft, technische Innovationen, eine Säkularisierung der Bildung und neue Wege in Wissenschaft und Kunst prägten dieses Jahrhundert der Renaissance ebenso wie Inquisition und zahlreiche Kriege.

A time of change

The transition from the Middle Ages to modern times took place in the 15th century. It was a time of profound change in almost all areas of European society. This century of the Renaissance was characterised by a a changed image of humankind, shaped by humanism, the adventurous exploration of new sea routes and discovery of foreign worlds, a rising money economy, technical innovations, secularization of education and new paths inscience and arts, as well as the Inquisition and numerous wars.

3.jpg
Gutenberg Bibel, 1454 (Faksimile), Technisches Museum Wien

Johannes Gutenberg

Es mutet wie eine Ironie der Geschichte an, dass ausgerechnet jener Mann, der als Erfinder des Buchdrucks gilt, sprichwörtlich ein unbeschriebenes Blatt ist. Seine Biografie ist äußerst lückenhaft, auch ist kein authentisches Bildnis von ihm überliefert. Um 1400 kommt er als Johannes Gensfleisch in Mainz zur Welt. Erst später nennt er sich nach dem Hof seiner Eltern "zum Gutenberg". Vermutlich genießt er als Kind eines wohlhabenden Patriziers eine gute Ausbildung. Weitere Eckpunkte in seinem Leben sind im Wesentlichen nur durch Schuldscheine und Gerichtsprotokolle belegbar. Vor 550 Jahren starb Johannes Gutenberg. Als historisch überliefertes Sterbedatum gilt der 3. Februar 1468.

Johannes Gutenberg

It seems like an irony of history that the man who is regarded as the inventor of book printing is literally a blank sheet. His biography is extremely incomplete and there is no authentic portrait of him. Around 1400 he was born as Johannes Gensfleisch in Mainz. Later he did call himself "zum Gutenberg" after his parents' home. As the child of a wealthy patrician, he probably had a good education. Further milestones in his life can essentially only be proven by promissory notes and court documents. Johannes Gutenberg died 550 years ago. The historical date of death is 3 February 1468.

5.jpg
Johannes Gutenberg Medaille (Neuss, 1837)

Blockdruck

Bereits Jahrhunderte bevor Gutenberg mit seinem innovativen Druckverfahren die Mediengeschichte revolutionierte, wurde in China der Blockdruck eingesetzt. Dabei wurde die Druckvorlage spiegelverkehrt in eine Holzplatte geschnitzt, mit Farbe bestrichen und vom Block auf Papier gepresst.

Block printing

Already centuries before Gutenberg revolutionized media history with his innovative printing process, block printing was used in China. The artwork was carved mirror-inverted into a wooden plate, painted with ink and pressed from the block onto paper.

7.jpg
Technisches Museum Wien (TMW)

Buchdruck

Aus Gerichtsakten sind Rückschlüsse auf eine geschäftliche und handwerkliche Tätigkeit Gutenbergs in Straßburg möglich. Dort stellte er mit Hilfe des Blockdrucks Texte und Bilder für Pilger her. Nach Mainz zurückgekehrt, begann er ab 1448 mit der Optimierung der Drucktechnik. Er fertigte einzelne Lettern aus Metall an, die beliebig oft verwendbar waren und auf Drucktafeln immer wieder neu zusammengesetzt werden konnten. Für die Herstellung der Lettern entwickelte er eine Legierung aus Zinn, Blei und Antimon. Das Kernstück von Gutenbergs Erfindungen bildet das Handgießinstrument. Dabei handelt es sich um einen Apparat, in den eine Matrize eingespannt und mit der Legierung ausgegossen wird. Dadurch ließen sich identische einzelne Lettern und Zeichen in großer Zahl herstellen.

Book printing

From court documents it is possible to draw conclusions about Gutenberg's business and craft activities in Strasbourg. There he used block printing to produce texts and pictures for pilgrims. Returning to Mainz, he began to optimise printing techniques in 1448. He made individual metal letters which could be used as often as he liked and which could be put together again and again on printing plates. He developed an alloy of tin, lead and antimony to produce the letters. The most important of Gutenberg's inventions is the hand casting instrument. This is an apparatus in which a matrix is clamped and poured with the alloy. This allowed identical individual letters and characters to be produced in large numbers.

9.jpg
Technisches Museum Wien (TMW)

Druckerpresse

Seine Erfindungen ergänzte Gutenberg noch durch die Druckerpresse. Die Spindelpresse bestand aus einem hölzernen Gestell, in das die Drucktafeln eingespannt wurden. Durch gleichmäßiges Drehen eines Gewindes wurden Text und Abbildungen auf ein Blatt Papier gedruckt. Dadurch entfiel das umständliche Abreiben der Drucktafel, wie es beim Holzdruck erforderlich war.

Printing press

Gutenberg complemented his inventions with the printing press. The spindle press consisted of a wooden frame in which the printing plates were clamped. By turning a thread evenly, text and illustrations were printed on a sheet of paper. This avoided the laborious rubbing of the printing plates that was required for wood printing.

11.jpg
Hölzerne Spindelpresse, 1763 / Wooden srcew press, 1783 (TMW)

12.jpg
Detail / detail (TMW)

Gutenberg-Bibel

Das Meisterwerk von Johannes Gutenberg entstand zwischen 1452 und 1454 in Mainz. Für das zweibändige Werk mit insgesamt 1282 Seiten wurden 290 verschiedene Figuren gegossen. Die farbigen Initialen und Zeichen wurden nach dem Druck eingefügt. Es wurden 190 Exemplare hergestellt, davon vermutlich 30 auf kostbarem Pergament, der Rest auf Papier. Heute sind noch 49 Exemplare erhalten. Zwei davon sind im Besitz des Gutenberg-Museums in Mainz.

Gutenberg Bible

The masterpiece by Johannes Gutenberg was created between 1452 and 1454 in Mainz. For the two-volume work with a total of 1282 pages, 290 different figures were cast. The coloured initials and signs were inserted after printing. 190 exemplars were produced, 30 of them presumably on precious parchment, the rest on paper. Today 49 copies have preserved. Two of them are in the ownership of the Gutenberg Museum in Mainz.

1.jpg
Gutenberg -Bibel, etwa 1455 (Original) / Gutenberg Bible, about 1455 (original)

Johannes Gutenberg, vom US-MagazinTime zum "Mann des Jahrtausends" gekürt, hat mit seiner revolutionären Erfindung den Lauf der Geschichte entscheidend beeinflusst. Bücher und andere Druckwerke wurden rasch verfügbar und ohne viel Aufwand beliebig oft reproduzierbar. Das hat unter anderen auch mit dazu beigetragen, dass sich Martin Luthers Thesen und damit das Gedankengut der Reformation rasch verbreiten konnten.

Johannes Gutenberg, named "Man of the Millennium" by the US magazine Time, has significantly influenced the course of history with his revolutionary invention. Books and other printed works became quickly available and could be reproduced as often as required without much effort. Among other things, this also helped that Martin Luther's theses and thus the ideas of the Reformation could spread quickly.


H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
Join the conversation now
Logo
Center