First stop on GOA - Mapusa town
Pierwszy przystanek na GOA - miasteczko Mapusa
EN | PL |
---|---|
We started our journey to the first beach and our first accommodation point from Mapusa. As in all India, crowds, cramps, stench and noise. It is a small town where buses come from Bombay, a kind of transfer base to individual beaches of the Indian state of Goa. | Podróż na pierwszą plażę i nasz pierwszy punkt noclegowy rozpoczęliśmy z miejscowości Mapusa. Jak w całych Indiach tłok, ścisk smród i hałas. To małe miasteczko do którego przyjeżdżają autobusy z Bombaju, swoista baza przesiadkowa na poszczególne plaże indyjskiego stanu Goa. |
EN | PL |
---|---|
From Mapusa we go to Arambol beach. Instead of 200 rupees for a tuk tuk vehicle, we paid 20 rupees for a bus, but they rip off;) | Z Mapusy jedziemy na plaże Arambol beach. Zamiast 200 rupii za pojazd typu tuk tuk zapłaciliśmy 20 rupii za busik, ale zdzierają ;) |
India Goa, Aramol beach
Indie Goa, plaża Arambol
EN | PL |
---|---|
My first contact with India was basically Goa. It turned out to be a bull's eye. After the chaotic and terrifying Bombay, Goa turned out to be an enclave in which I felt like in Europe. Lots of white people from all over the world, elderly hippies, and young liberated and joyful people. A strange feeling, I was far from home, in Asia, in unpredictable India, and I felt at home in Europe. Wonderful place. | Moja pierwsze zetknięcie z Indiami to w zasadzie było Goa. Okazało się, że to strzał w dziesiątkę. Po chaotycznym i przerażającym Bombaju, Goa okazało się enklawą, w której poczułem się jak w Europie. Mnóstwo białych ludzi z całego świata, podstarzałych hippisów, i młodych wyzwolonych i radosnych ludzi. Dziwne uczucie, byłem daleko od domu, w Azji, w nieobliczalnych Indiach, a poczułem się jak w Europie, jak u siebie w domu. Wspaniałe miejsce. |
EN | PL |
---|---|
Lots of hippies on the beach, some from the 1970s who came to Goa and stayed there. Wind in your hair, speeding motorcycles, European food, pubs, cheap alcohol and marijuana - this is not India, it's some strange world! | Na plaży mnóstwo hippisów, niektórzy jeszcze z lat 70-tych, którzy przyjechali na Goa i tam już zostali. Wiatr we włosach, rozpędzone motocykle, europejskie jedzenie, knajpki, tani alkohol, i marihuana - to nie Indie, to jakiś dziwny świat! |
Dogs are everywhere
Psy są wszędzie
EN | PL |
---|---|
Completely harmless, looking for human contact, they followed us all over the beach in search of company, shade and some tasty snack. They were well cared for and happy. | Zupełnie niegroźnie, szukające kontaktu z człowiekiem, chodziły za nami po całej plaży w poszukiwaniu towarzystwa, cienia i jakiegoś smacznego kęska. Były zadbane i szczęśliwe. |
Arambol Beach is not sand against the sea
Plaża Arambol to nie piasek o morze
EN | PL |
---|---|
Goa's beaches stretch for tens of kilometers along the coast. One ends the other begins, each different, each but all beautiful in their own way. You won't find perfectly white or even yellow sand and crystal water there, but you will find atmosphere. The beach comes alive in the evenings and teems with life until the morning with singing and dancing. | Plaże na Goa ciągną się dziesiątkami kilometrów wzdłuż wybrzeża. Jedna się kończy zaczyna się druga, każda inna, każda, ale wszystkie na swój sposób piękne. Nie znajdziesz tam idealnie białego czy nawet żółtego piasku i krystalicznej wody, ale znajdziesz atmosferę. Plaża ożywa wieczorami i tętni życiem do rana przy śpiewach i tańcach. |
Most of you won't read it, so at least listen to this music. You will understand the beaches of Goa
Większość z Was tego nie przeczyta, to przynajmniej posłuchajcie tej muzyki, a zrozumiecie plaże na Goa 😉
Have fun 😉
Photo/Video: Nikon Coolpix, Idia, Goa, Arambol
© Copyright marianomariano
all photos and video were taken by me and are my property