Tenczyn - a castle on an extinct volcano
Tenczyn - zamek na wygasłym wulkanie
EN | PL |
Few people know that the pre-Carpathian plateau runs through the area of today's village of Rudna. Its rupture in the Late Palaeozoic caused a volcanic eruption, which formed a hill, or more precisely, a volcanic cone. It is called the Castle Hill, is about 400 m above sea level and is the highest hill of the Tenczyński Garb - an ideal place to build a castle. | Niewiele osób wie, że przez rejon dzisiejszej wsi Rudna przebiega płyta przedkarpacka. Jej pęknięcie w okresie późnego paleozoiku spowodowało erupcję wulkaniczną, z której uformowało się wzgórze, a dokładniej stożek wulkaniczny. Nosi ono nazwę Wzgórze Zamkowe, ma około 400 m npm i stanowi najwyższe wzniesienie Garbu Tenczyńskiego - czyli idealne miejsce na budowę zamku. |
EN | PL |
The castle in Tenczyn is a gothic castle. It was probably built around 1350 by Jędrzej Nawoj from the Toporczyk family (he later took the surname Tenczyński, later transformed into Tęczyński). The first fortifications were at the very top of the hill. Already at the beginning of the 15th century, the castle was significantly expanded - incl. the great gate tower was erected, and the outer bailey was surrounded by walls. | Zamek w Tenczynie to zamek gotycki. Został zbudowany prawdopodobnie ok. 1350 r. przez Jędrzeja Nawoja z rodu Toporczyków (przybrał on później nazwisko Tenczyński, przekształcone z czasem w Tęczyński). Te pierwsze umocnienia znajdowały się na samym szczycie wzniesienia. Już na początku XV W. zamek został znacznie rozbudowany - m.in. stanęła wielka wieża bramna, a przedzamcze otoczono murami. |
Tenczyn Castle - a prison for prisoners of war from the Battle of Grunwald
Zamek Tenczyn - więzienie dla jeńców z Bitwy pod Grunwaldem
EN | PL |
The power of the stronghold seems to be evidenced by the imprisonment of major Teutonic prisoners here taken prisoner at Grunwald (1410). King Władysław Jagiełło settled them there. The castle was known throughout Poland, there were visitors and members of, among others, Jan Kochanowski and Mikołaj Rej from Nagłowice. | O potędze warowni wydaje się świadczyć więzienie tu znaczniejszych jeńców krzyżackich wziętych do niewoli pod Grunwaldem (1410 r.). Osadził ich tam król Władysław Jagiełło. Zamek znany był w całej Polsce, bywali tam i tworzyli między innymi Jan Kochanowski i Mikołaj Rej z Nagłowic. |
EN | PL |
Around 1570, Jan Tęczyński rebuilt the gothic castle into a magnificent Renaissance residence. New buildings, a spacious chapel and multi-storey cloisters along three residential wings were built. The whole was defended by bastion fortifications with positions for firearms. The access to the outer bailey was very interesting - through a barbican and a 60-meter long hall, 6 meters wide, covered with a roof. In 1656, the castle was captured and burnt down by the Swedish army. Then rebuilt by the Lubomirski family, it was inhabited until the second half of the 18th century. | Około 1570 r. Jan Tęczyński przebudował zamek gotycki na wspaniałą rezydencję renesansową. Powstały nowe budynki, obszerna kaplica oraz piętrowe krużganki wzdłuż trzech skrzydeł mieszkalnych. Całości broniły bastejowe fortyfikacje ze stanowiskami dla broni palnej. Bardzo ciekawy był dojazd do przedzamcza - przez barbakan i 60-metrową sień o szerokości 6 m. przykrytą dachem. W 1656 r. zamek został zdobyty i spalony przez wojska szwedzkie. Odbudowany następnie przez Lubomirskich, był zamieszkany do drugiej połowy XVIII w. |
The castle in Tenczyn and a false treasure
Zamek w Tenczynie i fałszywy skarb
EN | PL |
In 1655, during the Swedish Deluge, the Swedes invaded Tenczyn Castle. One of their priorities was to find the hidden treasure. As it turned out later - they did not find him because he was simply not there. The treasure was in fact hidden in Slovakia in the village of Stara Lubovla. | W 1655 roku podczas potopu szwedzkiego na zamek Tenczyn najechali Szwedzi. Jednym z ich priorytetów, było odnalezienie ukrytego skarbu. Jak się później okazało - nie znaleźli go, bo go tam po prostu nie było. Skarb został w rzeczywistości ukryty na Słowacji w miejscowości Stara Lubowla. |
EN | PL |
Currently, the castle is partially rebuilt, it is a very picturesque ruin, open to tourists. A beautiful place, I recommend everyone to visit this property. | Obecnie zamek jest częściowo odbudowany, stanowi bardzo malowniczą ruinę, udostępnioną turystom. Piękne miejsce, polecam wszystkim odwiedzić ten obiekt. |
Photo: Dji Mavic, Krakow, Rudna
© Copyright marianomariano