Am 2. Februar laufen in Venezuela mehrere Feiern zusammen, die das Ende der Weihnachtsfeiern markieren. Daher werden an den Orten mit der größten Tradition von Weihnachten diese Aktivitäten oder Feiern mit größerem Nachdruck entwickelt. In der Gaita, die derzeit die beliebteste Weihnachtsmusik ist, heißt das "Aufheben von Furros" "(eines der Instrumente, die in diesem Rhythmus verwendet werden), um anzuzeigen, dass die Instrumente bis zur neuen Saison verstaut werden.
Versión en español ¡disponible aquí!
English version available here!
An diesem Tag ist es Tradition in fast dem ganzen Land Weihnachtsschmuck, Krippen, Bäume und alle Elemente, die mit diesen Feierlichkeiten verbunden sind zu lagern, ob religiös oder nicht. Ich erkläre dies, weil obwohl der Ursprung des Festes zwar religiös in Anspielung auf die Geburt des Jesuskindes ist, hat sich jedoch diese Tradition so eingestellt, dass auch Atheisten und andere Religionen an diesen Tagen feiern.
In diesen Fällen unterliegen sie natürlich nicht allen Richtlinien, die das Ritual regeln, wie zum Beispiel dem, der sich auf den 2. Februar bezieht.
An diesem Tag wird für den christlichen Kalender der Tag der Jungfrau von Candelaria gefeiert, und in vielen Teilen des Landes wird dies auf diese Weise durchgeführt. Dieser Tag entspricht dem, was die Christen die Reinigung der Jungfrau nennen, was sich auf eine Zeit nach der Geburt bezieht, auf eine Quarantäne. Diese Tradition, die von den Kanarischen Inseln stammt, hat sich in mehreren Regionen des Landes stark angesiedelt, in der Wege gefunden wurden, diese Jungfrau zu ehren, einschließlich der einheimischen Bevölkerung. Bedeutende Traditionen von kultureller Bedeutung.
Andererseits entspricht der 2. Februar jedoch auch dem Moment, in dem dieser Religion zufolge, die Darstellung Jesu geschah.
Durch diese beiden Inspirationsquellen erlangte dieses Datum eine starke Präsenz bei den religiösen Feierlichkeiten des Landes und erzeugte einige interessante Traditionen, wie die entsprechende zu den Titel dieser Veröffentlichung: Die "Paradura" des Kindes (dieses Wort bezieht sich auf Aufstehen) oder Kind Diebstahl.
Inspiriert von der Tatsache, dass Jesus an diesem Tag vorgestellt wurde angenommen dass das Kind von der Wiege aufstehen könnte, daher der Name "Paradura". Deshalb wird das Kind in dieser Feier durch verschiedene Häuser geführt. Auf der Party gibt es Paten (Sponsoren), die dafür verantwortlich sind, das Kind in einem kleinen Laken als Hängematte zu tragen. Die Paten gehen von Haus zu Haus, wo sie, wie in den Parrandas, singen und improvisieren Verse, während die Gastgeber ihnen Getränke und Mahlzeiten geben. Der Pfarrer der Gemeinde nutzt normalerweise die Gelegenheit, jedes Haus in dem sie empfangen werden zu segnen.
Diese Partei, deren hauptsächliche Präsenz und möglicherweise ihre Herkunft in den venezolanischen Anden liegt, hat eine Variante. Am 1. Januar stiehlt "jemand" das Kind von der Krippe der Gemeinde und hält es zu Hause. Am 2. Februar suchen die Nachbarn Haus für Haus auf. Die Besitzer des Hauses, in dem sich das Kind befindet, sind für die Zubereitung von Speisen und Getränken für die Personen verantwortlich, die zur Durchsuchung gehen. Mit anderen Worten, sie sind die Gastgeber der Partei. Nachdem sie in diesem Haus gegessen und getrunken haben, gehen sie durch die Straßen und andere Häuser und singen Weihnachtslieder, bis sie die Kirche oder den Ort erreichen, wo sich die Krippe der Gemeinde befindet.
Innerhalb des Rituals werden Gebete gebetet, Kerzen werden angezündet (die sich auf das "Kerzenfest" oder die Jungfrau von La Candelaria beziehen), es wird auch gegessen, getrunken und gesungen. Tatsächlich leitet ein zentrales Lied die Zeremonie und zeigt den Paten an, zu welchem Zeitpunkt die einzelnen Aktionen ausgeführt werden sollen.
Dieses Datum wurde früher verwendet, um Mais unter der zum Christentum konvertierten indigenen Bevölkerung zu segnen. Deshalb ist dies mit dem Essen auf dieser Party verbunden.
Die Mahlzeiten, die normalerweise mit dieser Veranstaltung einhergehen, sind die gleichen wie Weihnachten, wo die vorherrschende die Hallacas oder Brötchen und der Hühnersalat sind. Die Getränke, zumindest in den Anden und diejenigen, die der Anden-Tradition folgen, werden mit einem Schnaps aus dieser Region, genannt Miche, zubereitet sowie die berühmte Chicha der Anden.
Angesichts der enormen Beliebtheit dieser Parteien in der Andenregion gibt es viele Menschen aus dieser Region, die sie in anderen Regionen populär gemacht haben. So wurde meine Familie am 2. Februar zu einer Paradura in der Gegend in der ich wohne eingeladen. Dieses Mal wurde es in einem Gebäude festgehalten, also gingen wir nicht von Haus zu Haus, sondern in mehrere Wohnungen...
Obwohl ich wie ein einfacher Gast war, als mich José Romero, der Musiker der eingeladen worden war um dort zu spielen, sah sagte er: "Du wirst nicht bleiben, ohne irgendetwas zu spielen, zumindest die Trommel muss du ergreifen!". Und so war es auch, dass ich in den musikalischen Teil der Feier integriert wurde.
Dort haben wir eine jahrhundertealte Tradition in unserem Land miterlebt und waren daran beteiligt, etwas dass für viele eine Andacht ist.
Hier hinterlasse ich ein Video, das die musikalische Umgebung zeigt, die wir in dieser Nacht hatten, ohne Proben und unter Beteiligung aller Teilnehmer, wie immer.
Im Folgenden hinterlasse ich auch eines der beliebtesten Weihnachtslieder, das der Jungfrau von La Candelaria gewidmet ist, und bezieht sich auf den 2. Februar. Daher ist es normalerweise Teil bei diesen Feierlichkeiten. Diese Version wurde professionell von einer der wichtigsten Gruppen aufgenommen, die die Musik der Küste und Weihnachten machen, Un Solo Pueblo.
Paradura in Caracas
Candelaria hermosa – Un Solo Pueblo
Alle Bilder sind mein Eigentum, erstellt mit einer Kamera Sony Cyber-shot DSC-W650
Follow - Upvote - Resteem
Recent posts / Artículos recientes / Kürzliche Posts
- Arranging / Haciendo arreglos / Beim Arrangieren
- La oportunidad (Plena from Puerto Rico - Salsa) [English - Español - Deutsch]
- Jesús Sevillano in #MyMusic [English - Español - Deutsch]
- De la originalidad del contenido, plagios y otras cosas similares
- A Russian bard, Vladimir Vysotsky / Vladimir Vysotski, un bardo ruso / Wladimir Wyssozki, ein Russischer Barde