Zitate 108 - Thomas DiLorenzo - Politische Korrektheit als Mises'scher Destruktionismus 3/3

26. November 2018

Teil drei des Vortrages [2] von Prof. Thomas DiLorenzo [1]:

Der ganze Vortrag ist als PDF-Datei zu bekommen: https://yadi.sk/i/ItRIQ23ramkibA

(16:40-23:49)

They basically said that people lived under repression in Western culture. Therefore the goal of the Frankfurt School was to liberate the people from this kind of repression. They used such techniques as lionizing people like Bruce aka Caitlyn Jenner [36] in a miniskirt and high heels. That is supposed to be the sort of thing which liberates us from our cultural repression. That is our new hero and role model for society, and more people like that. The role of education, they said, is not to educate but to instill the right values.

Sie sagten im Grunde genommen, dass die Menschen in der westlichen Kultur unter Unterdrückung leben. Deshalb war es das Ziel der Frankfurter Schule, die Menschen von dieser Art von Unterdrückung zu befreien. Sie benutzten Techniken wie Bruce alias Caitlyn Jenner [36] in einem Minirock und High Heels. Das soll die Art von Dingen (oder Inspiration) sein, die uns von unserer kulturellen Unterdrückung befreit. Das ist unser neuer Held und Vorbild für die Gesellschaft und weitere solche Menschen. Die Rolle der Bildung, so sagten sie, bestehe nicht darin, zu bilden, sondern die richtigen Werte zu vermitteln.

Remark: The term the right values is in my opinion a very dangerous and a misleading one. Because there is certainly no broad agreement on the content of these right values. The progressivists usually refer to rather new or brand new things they present as values, which they try to introduce or enact. They surely do not refer to the rather small core of common values that has been more or less constant for centuries in the Western world. If you have some people or institutions who like to introduce values as they like you hand them the authority to shape, arrange, organize or mold the society. In the essence it is an empowerment of intellectuals without any reference, indication or proof that there will lead to good results in terms of the prosperity, wealth, wellbeing and health of the population. In my opinion there is no justification for being so generous and handing so much power to intellectuals, teachers and educational institutions as long as they are not directly responsible for a substantial share of the prosperity in a society what they never will be. Having institutions who are allowed to shapte and organize the society is a principle, which stands - in my eyes - in fundamental opposition to the principles of classical liberalism and as well the enlightenment. It was not the goal of the enlightenment to have some genius individuals who serve as masterminds and the overwhelming majority as totally submissive followers, it was about the emancipation of human rationality which was very much restricted at that time.

Anmerkung: Der Begriff die richtigen Werte ist meiner Meinung nach sehr gefährlich und irreführend. Weil es sicherlich keine breite Übereinstimmung über den Inhalt dieser richtigen Werte gibt. Die Progressiven beziehen in der Regel eher auf neue oder ganz neue Dinge, die sie als Werte präsentieren, die sie einzuführen oder zu verordnen versuchen. Sie beziehen sich sicherlich nicht auf den eher kleinen Kern gemeinsamer Werte, der in der westlichen Welt seit Jahrhunderten mehr oder weniger konstant ist. Wenn man einige Personen oder Institutionen hat, die Werte einführen möchten, wie sie es wünschen, dann übergibt man diesen die Autorität, die Gesellschaft zu gestalten, zu arrangieren, zu organisieren oder in eine Form zu giessen. Im Wesentlichen handelt es sich um eine Ermächtigung der Intellektuellen ohne Bezugnahme, Hinweis oder Nachweis, dass dies zu guten Ergebnissen in Bezug auf Wohlstand, Reichtum, Wohlbefinden und Gesundheit der Bevölkerung führen wird. Meiner Meinung nach gibt es keine Rechtfertigung dafür, so grosszügig zu sein und so viel Macht an Intellektuelle, Lehrer und Bildungseinrichtungen zu übergeben, solange sie nicht direkt für einen wesentlichen Teil des Wohlstands in einer Gesellschaft verantwortlich sind, was sie nie sein werden. Institutionen zu haben, die die Gesellschaft gestalten und organisieren dürfen, ist ein Prinzip, das meiner Meinung nach in einem grundlegenden Gegensatz zu den Prinzipien des klassischen Liberalismus und der Aufklärung steht. Es war nicht das Ziel der Aufklärung, einige geniale Individuen zu haben, die als Vordenker dienen, und eine überwiegende Mehrheit als völlig unterwürfige Mitläufer, es ging um die Emanzipation der menschlichen Rationalität, die damals sehr eingeschränkt war.

The right values. Of course when you see these things and scenes on college campuses now you are get probably concerned. For example Charles Alan Murray [37] showed up at Middlebury College at the invitation of a philosophy professor there. They had these muddle-headed little students showed up screaming in his face, calling him a fascist and a Nazi and all these things. And the female professor who invited him was grabbed by her hair and jerked so hard she injured her neck and had to go to the hospital, to the emergency room. Charles Murray and the professor who had invited him fled the campus and were chased by these students to where they were going, by car. They did that because they were taught since grade school that these people were not only wrong, but evil.

Die richtigen Werte. Natürlich, wenn man diese Dinge und Szenen jetzt auf den Campus der Colleges ablaufen sieht, werden Sie sich wohl Sorgen machen. So trat zum Beispiel Charles Alan Murray [37] am Middlebury College auf Einladung einer dort lehrenden Professorin für Philosophie auf. Dort liessen sie diese wirrköpfigen kleinen Studentchen auftauchen und, die Herrn Murray ins Gesicht schrien und ihn einen Faschisten und einen Nazis nannten und all diese Dinge. Und die Professorin, die ihn einlud, wurde an den Haaren gepackt und so hart gerissen, dass sie sich am Hals verletzte und im Krankenhaus in die Notaufnahme musste. Charles Murray und die Professorin, der ihn eingeladen hatte, flohen vom Campus und wurden von diesen Studenten mit dem Auto bis zu ihrem Ziel verfolgt. Sie taten das, weil ihnen seit der Grundschule beigebracht wurde, dass diese Menschen nicht nur falsch, sondern auch bösartig sind.

Remark: Labeling people evil in general without having a good, rational proof for it in any individual case is absolutely wrong in my opinion and seen by myself a vicious lie.

Anmerkung: Menschen als böse im Allgemeinen zu bezeichnen, ohne in jedem einzelnen Fall einen guten, rationalen Nachweis dafür zu haben, ist meiner Meinung nach absolut falsch und wird von mir als eine bösartige Lüge gesehen.

That has always been the Marxist method of argumentation. They would rarely argue with us, they would just accuse us of being capitalist tools, case closed, you know. They accuse us of being people who do not really believe what we are saying, we are intellectual prostitutes and capitalist tools or the modern version of a capitalist tool, tools of fascists or some other evil group. And if you are a Nazi, of course you need to be eradicated, no one wants Nazis. That is what they are taught and therefore these young people can be used as useful idiots.

Das war schon immer die marxistische Methode der Argumentation. Nur in den seltensten Fällen streiten sie sich direkt mit uns, normalerweise werfen sie uns vor, Werkzeuge der Kapitalisten zu sein, dann ist der Fall abgeschlossen, wissen Sie. Sie werfen uns vor, dass wir Menschen sind, die nicht wirklich glauben, was sie sagen, dass wir intellektuelle Prostituierte und kapitalistische Werkzeuge seien oder die moderne Version eines kapitalistischen Instruments, Werkzeuge von Faschisten oder einer anderen bösartigen Gruppe. Und wenn man ein Nazi ist, muss man natürlich ausgetilgt werden, denn niemand will Nazis. Das wird ihnen beigebracht, und genau deshalb können diese jungen Menschen als nützliche Idioten eingesetzt werden.

Through my whole career, I began to teach in the year 1979, I noticed that the older leftists on campus would always go after the sort of dumber students, I will not mention the majors here. They go after them and arrive at their goal of convincing them to become radical rebels and rousers rather than sending them to the library in order to study and getting a good education.

Während meiner ganzen Karriere, ich begann im Jahre 1979 zu unterrichten, bemerkte ich, dass die älteren Linken auf dem Campus immer hinter den dümmeren Studenten her sind, ich werde die Studiengänge hier nicht erwähnen. Sie haben es auf sie abgesehen und erreichen ihr Ziel, diese davon zu überzeugen, radikale Rebellen und Aufwiegler zu werden, anstelle davon, sie in die Bibliothek zu schicken, um zu lernen und eine gute Ausbildung zu erhalten.

Another hero of this movement is Herbert Marcuse (1898-1979) [38]. He wrote a book called Eros and Civilization (1955) [39], which became sort of the Bible of sexual revolution of the 1960s. One of the things he wrote in the book is the following: "Do not work, have sex." I guess that this is a good advice for teenagers, a great career advice. It is just an attack on the whole idea of working. That is what makes the capitalist economy work, doesn't it? It is work. So he was demonizing work. And he advocated what was called polymorphous perversity. Remember, the goal was always to destroy Western culture and Christianity.

Ein weiterer Held dieser Bewegung ist Herbert Marcuse (1898-1979) [38]. Er schrieb ein Buch mit dem Titel *Triebstruktur und Gesellschaft. (1955) [39], das eine Art Bibel der sexuellen Revolution der 1960er Jahre wurde. Eines der Dinge, die er in das Buch geschrieben hat, ist folgendes: "Arbeite nicht, habe Sex." Ich schätze, das ist ein guter Rat für Teenager, ein hervorragender Ratgeber für die Gestaltung der Karriere. Es ist nur ein Angriff auf das gesamte Konzept des Arbeitens. Denn das ist es, was die kapitalistische Wirtschaft zum Funktionieren bringt, nicht wahr? Es ist das Arbeiten. Also hat er das Arbeiten verteufelt. Und er befürwortete das, was als polymorphe Perversität [40] bezeichnet wurde. Denken Sie daran, das Ziel war immer, die westliche Kultur und das Christentum zu zerstören.

And it was Marcuse who wrote an essay which has been taken to heart by this movement. He talked about liberating tolerance. He made the case for the abolition of free speech among people who would advocate Western civilization and its values including classical liberal ideas, the free-market economy and so forth. These are the ideas of the oppressor class. These ideas were both invented and promulgated by the oppressor class. Therefore, especially on college campuses, he said, it is only the oppressed who deserve free speech.

Und es war Marcuse, der einen Aufsatz schrieb, der von dieser Bewegung beherzigt wurde. Er sprach von der Befreiung der Toleranz. Er plädierte für die Abschaffung der Meinungsfreiheit unter den Menschen, die sich für die westliche Zivilisation und ihre Werte einsetzen, darunter klassisch-liberale Ideen, die Marktwirtschaft und so weiter. Das sind die Ideen der Unterdrückerklasse. Diese Ideen wurden von der Unterdrückerklasse erfunden und verbreitet. Folglich, besonders auf Hochschulcampus, sagte er, sind es nur die Unterdrückten, die freie Rede verdienen.

Remark: Handing over a great achievement like free speech exclusively to specific groups first kills the achievement through a non-rational discrimination. And it is very questionable whether one should enable free speech as well to so called or self-declared representatives of the oppressed classes. If not, you will have in the final consequence free speech handed over to the students and the professors, teachers left muzzled. Even to me, originating from a modest worker family I have made some experiences of neither feeling understood nor appropriately treated by professors, promoting ideas like this onesided empowerment of selected oppressed classes sounds like a completely idiotic idea which has to end in tremendous misleading, chaos and no ability to really teach precious values. And obviously, I irreversibly have to belong to the oppressor class as a white, heterosexual male. It is a fallacy of more or less the size of the universe, conservatively estimated.

Anmerkung: Eine grosse Errungenschaft wie der freien Meinungsäusserung ausschliesslich an bestimmte Gruppen zu übergeben, tötet zunächst die Errungenschaft durch eine nicht-rationale Diskriminierung. Und es ist sehr fraglich, ob man auch so genannten oder selbsternannten Vertretern der unterdrückten Klassen die freie Meinungsäusserung ermöglichen soll. Wenn nicht, wird man in letzter Konsequenz die freie Rede an die Studenten und Professoren übergeben bekommen, die Lehrer wurden mundtot gemacht. Sogar mir, der ich einer bescheidenen Arbeiterfamilie entstamme und einige Erfahrungen gemacht habe, bei denen ich mich von Professoren weder verstanden noch angemessen behandelt fühlte, erscheint die Förderung von Ideen wie dieser einseitigen Ermächtigung ausgewählter unterdrückter Klassen als eine völlig idiotische Idee, die in gewaltigen Irreführung, Chaos und keiner Fähigkeit wirklich wertvolle Werte zu lehren enden muss. Und offensichtlich habe ich als hellhäutiger, heterosexueller Mann unabänderlich zu der Klasse der Unterdrücker zu gehören. Es handelt sich um einen Irrtum von etwa der Grösse des Universums, konservativ geschätzt.

When you see these little terrorists doing things like they did at Middlebury College or at Berkeley, you have to know that they think of themselves that they are taking the moral high road by censoring alternative viewpoints. They do not think that they are fascists by destroying freedom of speech and academic freedom. They tell you that it is them who are taking the moral high road. Because after all, if you believe in such things as free speech, constitutionalism and all these things, you are a fascist. You are taught to be a fascist. And they did equat Christianity with fascism, too.

Wenn man sieht, wie diese kleinen Terroristen Dinge tun, wie sie es am Middlebury College oder in Berkeley getan haben, muss man wissen, dass sie von sich selbst denken, dass sie den moralisch besonders edlen Weg gehen, indem sie Standpunkte zensieren, die zu den ihren alternativ sind. Sie glauben nicht, dass sie Faschisten sind, indem sie die Freiheit der Meinung und die akademische Freiheit zerstören. Sie sagen einem, dass sie es sind, die sich auf dem moralisch besonders edlen Weg befinden. Denn wenn man an Dinge wie Redefreiheit, Konstitutionalismus und all diese Dinge glaubt, ist man schliesslich ein Faschist. Sie belehren einem, dass man ein Faschist sei. Und sie haben das Christentum auch mit dem Faschismus gleichgesetzt.

Traditional morality, just that, is called fascist in that literature. If you are not a Christian, but anybody who believes, that The 10 Commandments [41] are a good guide for living, then you are a Nazi. That is the reason why you see on college campuses these kids chanting "no more Fascists, no more Nazis". They do not have any idea what they are talking about. But now you know where this comes from. These kids are the useful idiots of the professors who teach them such things. There are always a couple of professors who are behind all these riots on campuses, they are never spontaneous to an extent like Ron Paul's End the Fed thing was.

Traditionelle Moral, nur das, wird in dieser Literatur als faschistisch bezeichnet. Wenn man nicht ein Christ ist, sondern irgendjemand, der glaubt, dass Die 10 Gebote [41] ein guter Ratgeber zur Lebensgestaltung sind, dann ist man ein Nazi. Das ist der Grund, warum man auf dem Campus diese Kinder sieht, die "keine Faschisten mehr, keine Nazis mehr" singen. Sie haben keinerlei Ahnung, wovon sie sprechen. Aber jetzt wissen Sie, woher das kommt. Diese Kinder sind die nützlichen Idioten der Professoren, die ihnen solche Dinge beibringen. Es gibt immer ein paar Professoren, die hinter all diesen Unruhen auf dem Campus stecken, sie sind nie spontan in einem Ausmass wie es etwa Ron Paul's Beendet das Federal Reserve System (Fed) Bewegung war.

That is the destructionism of our time which has festered for the past 30 years in the American educational system. It is even worse in other places like England. That is the reason why I said it is now more important than ever to suppport the work of the Mises Institute. We are one of the groups which are still doing everything we can to teach the ideas of the Austrian School of Economics which of course are a very important part of Western civilization. If you read Murray Rothbard (1926-1995) [42], he was not just an economist, he was a great scholar in all sorts of fields, especially in classical liberalism. I am teaching a couse right now and I put Mises' book Liberalism [43] in the reading on the second week's class and these students have never heard of any of this. They are all sophomore junior economics students and they did never hear any of this.

Das ist der Destruktionismus unserer Zeit, der in den letzten 30 Jahren im amerikanischen Bildungssystem gärte. An anderen Orten wie England ist es noch schlimmer. Das ist der Grund, warum ich gesagt habe, dass es jetzt wichtiger denn je ist, die Arbeit des Mises Institute zu unterstützen. Wir sind eine der Gruppen, die noch immer alles tun, um die Ideen der Österreichischen Schule der Nationalökonomie zu vermitteln, die natürlich ein sehr wichtiger Teil der westlichen Zivilisation sind. Wenn man Murray Rothbard (1926-1995) [42] liest, war er nicht nur ein Ökonom, er war ein grosser Wissenschaftler auf allen möglichen Gebieten, besonders im klassischen Liberalismus. Ich unterrichte gerade einen Kurs und habe Mises' Buch Liberalismus [43] in die Literaturliste der zweiten Unterrichtswoche aufgenommen und diese Schüler haben noch nie etwas davon gehört. Sie sind alle Wirtschaftsstudenten im zweiten Jahr und haben von all diesen Dingen nie etwas gehört.

When I brought Walter E. Williams [44] to my university as one of my guests speakers, he gave his canned speech on the constitution. It treats sort of the economics and politics of the constitution and explains why limited constitutional government is a good idea. I had student after student, not just economics students come up to me saying: "I never heard any of this, never heard that argument. Thanks for bringing this to the campus." These are all young people who are 20, 21 years old and their parents are paying US$ 60'000 per year for them to go to school and then they hear these arguments that late for the first time. This is, again, another reason why I think our work is urgent, which we do around here. Thank you very much!

Als ich Walter Williams als einen meiner Gastredner an meine Universität brachte, hielt er seine Rede über die Verfassung. Sie behandelt die Art und Weise der Wirtschaft und Politik der Verfassung und erklärt, warum eine in ihrer Macht begrenzte, verfassungsmässige Regierung eine gute Idee ist. Ich erlebte zahlreiche Studenten, nicht nur Wirtschaftsstudenten, die zu mir kamen und sagten: ""Ich habe noch nie etwas davon gehört, ich habe noch nie jenes Argument gehört. Danke, dass sie uns das auf den Campus gebracht haben." Das sind alles junge Menschen im Alter von 20, 21 Jahren und ihre Eltern zahlen 60'000 US-Dollar pro Jahr, damit sie zur Schule gehen können und dann hören sie diese Argumente erst so spät zum ersten Mal. Das ist, einmal mehr, ein weiterer Grund, warum ich unsere Arbeit für dringend halte, die wir hier tun. Ich danke Ihnen vielmals!


[1] https://en.wikipedia.org/wiki/Thomas_DiLorenzo
[2] Political Correctness as Misesian Destructionism | Thomas J. DiLorenzo. misesmedia YouTube Kanal, 05. Oktober 2018
[34] https://de.wikipedia.org/wiki/Frankfurter_Schule
https://en.wikipedia.org/wiki/Frankfurt_School
[36] https://de.wikipedia.org/wiki/Caitlyn_Jenner
https://en.wikipedia.org/wiki/Caitlyn_Jenner
[37] https://de.wikipedia.org/wiki/Charles_Murray_Politikwissenschaftler
https://en.wikipedia.org/wiki/Charles_Murray_political_scientist
[38] https://de.wikipedia.org/wiki/Herbert_Marcuse
https://en.wikipedia.org/wiki/Herbert_Marcuse
[39] https://en.wikipedia.org/wiki/Eros_and_Civilization
https://de.wikipedia.org/wiki/Triebstruktur_und_Gesellschaft
Eros and Civilization. Herbert Marcuse, 1955, Beacon Press. Ausleihen: https://archive.org/details/eroscivilization00farr Amazon: https://www.amazon.com/dp/B000EVEAU6/ref=cm_sw_r_tw_dp_U_x_76W3AbXKES2SA
Deutsche Übersetzung: Triebstruktur und Gesellschaft. Herbert Marcuse, Neuauflage 1965, erste Ausgabe 1957, Bibliothek Suhrkamp https://www.amazon.de/dp/B0000BLBFW/ref=cm_sw_r_tw_dp_U_x_k6W3Ab21VT3S8
[40] https://en.wikipedia.org/wiki/Polymorphous_perversity
[41] https://de.wikipedia.org/wiki/Zehn_Gebote
https://en.wikipedia.org/wiki/The_Ten_commandments
[42] https://de.wikipedia.org/wiki/Murray_Rothbard
https://en.wikipedia.org/wiki/Murray_Rothbard
[43] Liberalism: In the Classical Tradition. Ludwig von Mises, 1927, 3. Auflage 1985, Cobden Press. Bei mises.org als PDF-Datei verfügbar: https://mises.org/library/liberalism-classical-tradition
Liberalismus. Ludwig von Mises, 1927, Ludwig von Mises, Gustav Fischer Verlag, Jena, 1932. Bei mises.org als PDF-Datei verfügbar: https://mises.org/library/liberalismus
[44] https://en.wikipedia.org/wiki/Walter_E_Williams


Bisherige Posts in der Rubrik «Zitate».
Übersicht über alle Rubriken.

H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
Join the conversation now
Logo
Center