Interim report on the new entrants / Zwischenbericht zu den Neuzugängen (Eng/Ger)

image

Zwei Wochen ist es nun her, dass der Schmuckhornfrosch und die Vampirkrabben bei mir eingezogen sind. Ich möchte euch hier nun endlich die Terrarien vorstellen und ein paar Infos geben.
Two weeks ago it is now that the pacmanfrog and the vampire crabs moved in with me. I would like to introduce you to the terrariums and give you some information.

image

Als erstes stelle ich euch den Schmuckhornfrosch und sein Heim vor. Das Terrarium ist mit Kork von innen verkleidet und mit Gartenerde gefüllt. Obendrauf noch ein bemooster Ast aus dem Wald und etwas Laub. Die Pflanzen sind selbst aus Stecklingen vermehrt und daher pestizidfrei. Vorsicht bei Pflanzen die frisch aus dem Gartencenter oder Supermarkt kommen, diese sind meist stark mit Pestiziden und Dünger belastet. Mittlerweile sprießen auch aus der Gartenerde die ersten Keimlinge, mal sehen wie gut sich die Pflanzen in dem Terrarienklima halten. Ich versuche möglichst viel Einrichtung aus der Natur zu besorgen um die Terrarien so naturnah wie möglich zu gestalten. Das verwenden von "lebenden Boden" hat den zusätzlichen Vorteil, dass die kleinen Lebewesen in der Erde Kot, Schimmel und Futterreste zuverlässig beseitigen und somit viel Pflegeaufwand wegfällt. Falls ich mal einen Beitrag zu Nützlingen im Terrarium machen soll, schreibt es gerne in die Kommentare.
First, I introduce you to the pacmanfrog and his home. The terrarium is covered with cork from the inside and filled with garden soil. On top of it a mossy branch from the forest and some leaves. The plants themselves are propagated from cuttings and therefore pesticide-free. Beware of plants that come fresh from the garden center or supermarket, these are usually heavily contaminated with pesticides and fertilizer. In the meantime, the first germ buds are sprouting from the soil of the garden. Let's see how well the plants keep in the terrarium climate. I try to get as much as possible from nature to make the terrariums as natural as possible. The use of "living soil" has the additional advantage that the small creatures in the earth reliably eliminate feces, mold and food remains and thus a lot of care is eliminated. If I should make a contribution to beneficials in the terrarium, it likes to write in the comment

image

Das Terrarium ist relativ leer, da der Schmuckhornfrosch sich gerne eingräbt und nicht gut klettern kann. Die meiste Zeit sitzt er halb eingegraben am Boden und wartet auf Futter. Bis jetzt hat er drei Mal den Platz gewechselt in zwei Wochen. Deswegen wird das Terrarium auch noch für den ausgewachsenen Frosch reichen. Dieser wird immerhin bis zu 15 cm groß und sehr breit, bewegt sich mit zunehmenden Alter aber immer seltener. Mit der Nahrung verhält es sich bei Schmuckhornfröschen ähnlich wie mit Schlangen. Sie liegen den ganzen Tag versteckt und warten auf Beute. Sie können proportional zum Körper riesige Beutetiere in einem Stück verschlingen. Ausgewachsene Frösche überwältigen auch problemlos Mäuse. Davon ist mein Kleiner aber noch weit entfernt.
The terrarium is relatively empty, because the horned frog likes to dig in and can not climb well. Most of the time he sits half buried on the ground waiting for food. So far, he has changed three times in two weeks. That's why the terrarium will last for the adult frog. This is at least up to 15 cm tall and very wide, but moves with increasing age but less often. With the food it concerns with pacmanfrogs similar as with snakes. They lie hidden all day and wait for prey. You can devour huge prey animals in one piece in proportion to the body. Mature frogs can easily overwhelm mice. But my little one is still a long way from that.

image
image

Seit diesem Wochenende sprießen nun Pilze aus dem Holz. Diese sollten dem Frosch aber nicht schaden.
Since this weekend mushrooms sprout from the wood. These should not hurt the frog.

image

Nun zu den Vampirkrabben. Sie bewohnen ein Aquaterrarium mit einem ca. 5cm hohen Wasserteil. Die Wände sind mit Xaxim ausgekleidet, einem Baumfarngeflecht das Feuchtigkeit speichert und Halt für Moose und andere Aufsitzer- und Kletterpflanzen bietet. In Zukunft sollen die Wände vollkommen mit Moosen und anderen Pflanzen bewachsen sein. Als Starthilfe habe ich Javamoosstücken auf die Seitenwände gedrückt. Der Boden ist mit verschiedenen Rinden, Bättern, Steinen, und Hölzern bedeckt. Dies schafft viele Versteckmöglichkeiten und Sichtbarrieren. Vampirkrabben leben zwar in Gruppen, brauchen aber auch Freiraum für sich und Möglichkeiten sich aus dem Weg zu gehen.
Now to the vampire crabs. You inhabit an aquaterrarium with a 5cm high water part. The walls are lined with Xaxim, a tree fern that retains moisture and provides support for mosses and other climbers. In the future, the walls should be completely covered with mosses and other plants. As a jump start I pressed pieces of Java moss on the side walls. The soil is covered with various barks, leaves, stones, and woods. This creates many hiding places and visual barriers. Although vampire crabs live in groups, they also need room for themselves and opportunities to avoid each other.

image

Sie fressen hauptsächlich tierische Nahrung, verschmähen aber auch Pflanzen nicht. Die Schnecken im Wasserteil scheinen momentan das Lieblingsfutter der beiden zu sein. Frischfilet und rote Mückenlarven wurden aber auch schon dankend angenommen.

Zu meiner Überraschung hatte sich das Weibchen letzte Woche im Wasserteil gehäutet. Da die Häutung bei Wirbellosen immer ein anstrengender und langwieriger Prozess ist in dem sie sehr empfindlich sind, bin ich froh das sie es unbeschadet überstanden hat. Wirbellose können bei der Häutung auch sterben wenn sie gestört werden oder ungünstige Bedingungen herrschen.

They eat mainly animal food, but do not disdain plants. The snails in the water part currently seem to be the favorite food of the two. Fresh fillet and red mosquito larvae were also accepted thankfully. To my surprise, the female had skinned in the water part last week. Since the sloughing in invertebrates is always a tiring and lengthy process in which they are very sensitive, I am glad that she has survived unscathed. Invertebrates may also die during molt if they are disturbed or unfavorable conditions prevail.

image

Interessant ist bei Wirbellosen auch, dass sie verlorene Gliedmaßen mit der Häutung wieder regenerieren können. Dem Krabbenweibchen fehlte vor der Häutung ein Bein, welches nun wieder in verkürzter Form vorhanden ist. Mit den nächsten Häutung wird es wieder zu voller Größe wachsen.
It is also interesting in invertebrates that they can regenerate lost limbs with the moulting again. The female crab lacked a leg before moulting, which is now available again in a shortened form. With the next skinning it will grow again to full size.

image

Hier noch ein Vergleich zwischen der Häutung und dem frisch gehäuteten Weibchen. Das nachgewachsene Bein ist mit einem Pfeil markiert. Es ist braun im Gegensatz zu den sonst orangenen Beinen.
Here is a comparison between the moulting and the freshly skinned female. The regrown leg is marked with an arrow. It is brown in contrast to the otherwise orange legs.
H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
Join the conversation now
Logo
Center