《飞鸟与夏花》每天一首自译飞鸟集(2)

e1e6956f7b.jpg

2
真爱面前
世界不再浩瀚
只剩一首歌
一个永恒的吻

原文:
The world puts off its mask of vastness to its lover.
It becomes small as one song, as one kiss of the eternal.

想说:
没有爱,拥有得再多也是一无所有。拥有爱,一首歌便是天堂,一个吻便是永恒。

————————————————————
《飞鸟集》是泰戈尔老先生的作品。里面的诗歌隽永,优美而又充满哲理。每天翻译一首,愿与诸君共赏。

(图片来自58pic.com)

H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
Join the conversation now
Logo
Center