กฏอิทัปปัจจยตา อังกฤษ ไทย

IMG_0080.JPG
กฏอิทัปปัจจยตา อังกฤษ

อิมสฺมึ สติ อิทํ โหติ
เมื่อสิ่งนี้ มี สิ่งนี้ ย่อมมี
When this exists, That comes to be

อิมสฺสุปฺปาทา อิทํ อุปฺปชฺชติ
เพราะความเกิดขึ้นแห่งสิ่งนี้ สิ่งนี้ จึงเกิดขึ้น.
With the Arising of this, That Arises.

อิมสฺมึ อสติ อิทํ น โหติ
เมื่อสิ่งนี้ ไม่มี สิ่งนี้ ย่อมไม่มี
When this does not exist, That does not come to be

อิมสฺส นิโรธา อิทํ นิรุชฺฌติ
เพราะความดับไปแห่งสิ่งนี้ สิ่งนี้ จึงดับไป.
With the Cessation of this, That Ceases.

(ม.ม. ๑๓/๓๕๕/๓๗๑, นิทาน. สํ. ๑๖/๘๔/๑๕๔,....)
The Connected Discourses of the Buddha: A Translation of Samyutta Nikaya
Translated from Pali Canon by Bhikku Bodhi
Wisdom Publication: Boston, 2000. p.575

อ้างอิงจาก http://cunheng.blogspot.com/?m=0

H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
Join the conversation now