Аниме-обзор «Дзюдзюцу Кайсен» 1 сезон 1 серия - «Рёмен Сукуна» Anime-obzor «Dzyudzyutsu Kaysen» 1 sezon 1 seriya - «Romen Sukuna»

(Переведено с английского на русский через Google Translate)
(Perevedeno s angliyskogo na russkiy cherez Google Translate)

Пожалуйста, не стесняйтесь предлагать любые советы или предложения о том, как можно улучшить этот тип обзора. Это моя первая попытка критиковать эпизод телешоу, поэтому я буду благодарен за любую помощь. Я думаю, что более короткие и сжатые обзоры, подобные этому, в будущем можно было бы объединить с прикрепленными аудиофайлами, подобными подкастам, в которых я обсуждаю телешоу, фильмы, музыку и видеоигры с друзьями и семьей.
Pozhaluysta, ne stesnyaytes' predlagat' lyubyye sovety ili predlozheniya o tom, kak mozhno uluchshit' etot tip obzora. Eto moya pervaya popytka kritikovat' epizod teleshou, poetomu ya budu blagodaren za lyubuyu pomoshch'. YA dumayu, chto boleye korotkiye i szhatyye obzory, podobnyye etomu, v budushchem mozhno bylo by ob"yedinit' s prikreplennymi audiofaylami, podobnymi podkastam, v kotorykh ya obsuzhdayu teleshou, fil'my, muzyku i videoigry s druz'yami i sem'yey.

image.png
(Изображение предоставлено: «www.imdb.com»)
(Izobrazheniye predostavleno: «www.imdb.com»)

image.png
(Изображение предоставлено: «www.netflix.com»)
(Izobrazheniye predostavleno: «www.netflix.com»)

Шоу: Дзюдзюцу Кайсен, Сезон 1 Эпизод 1 - Рюмен Сукуна

Рецензент: короткометражка

Краткое описание: «Итадори Юдзи - ученик средней школы с исключительными физическими способностями. В ночь смерти своего дедушки он встречает Фусигуро Мэгуми из Технологического института дзюдзюцу». (Текст: play.hbomax.com)

Категории:

  1. Вступительная сцена - оценка дубляжа: 0,5, оценка дополнительной части: 1
  2. Сюжет и персонажи - Оценка Dub: 1, Sub Оценка: 1
  3. Диалог - Оценка Dub: 0,5, Оценка Sub: 1
  4. Анимация - оценка за дубляж: 1, оценка за дополнительную плату: 1
  5. Звуковые эффекты - Оценка Dub: 0,5, Оценка Sub: 1
  6. Музыка - Оценка Dub: 0,5, Оценка Sub: 1
  7. Боевик и юмор - оценка за дубляж: 1, дополнительная оценка: 1
  8. Озвучивание - Оценка Dub: 0,5, Оценка Sub: 1
  9. Симпатичность - Оценка Dub: 0,5, Оценка Sub: 1
  10. Вау-фактор - оценка Dub: 1, оценка Sub: 1

Общий счет:
Dub Score / Оценка 8 / B
Дополнительная оценка / оценка - 9,5 / A +
Средний балл / оценка: 8,75 / B +
Shou: Dzyudzyutsu Kaysen, Sezon 1 Epizod 1 - Ryumen Sukuna

Retsenzent: korotkometrazhka

Kratkoye opisaniye: «Itadori Yudzi - uchenik sredney shkoly s isklyuchitel'nymi fizicheskimi sposobnostyami. V noch' smerti svoyego dedushki on vstrechayet Fusiguro Megumi iz Tekhnologicheskogo instituta dzyudzyutsu». (Tekst: play.hbomax.com)

Kategorii:

  1. Vstupitel'naya stsena - otsenka dublyazha: 0,5, otsenka dopolnitel'noy chasti: 1
  2. Syuzhet i personazhi - Otsenka Dub: 1, Sub Otsenka: 1
  3. Dialog - Otsenka Dub: 0,5, Otsenka Sub: 1
  4. Animatsiya - otsenka za dublyazh: 1, otsenka za dopolnitel'nuyu platu: 1
  5. Zvukovyye effekty - Otsenka Dub: 0,5, Otsenka Sub: 1
  6. Muzyka - Otsenka Dub: 0,5, Otsenka Sub: 1
  7. Boyevik i yumor - otsenka za dublyazh: 1, dopolnitel'naya otsenka: 1
  8. Ozvuchivaniye - Otsenka Dub: 0,5, Otsenka Sub: 1
  9. Simpatichnost' - Otsenka Dub: 0,5, Otsenka Sub: 1
  10. Vau-faktor - otsenka Dub: 1, otsenka Sub: 1

Obshchiy schet:
Dub Score / Otsenka 8 / B
Dopolnitel'naya otsenka / otsenka - 9,5 / A +
Sredniy ball / otsenka: 8,75 / B +

Критика / почетные упоминания (Предупреждение: СПОЙЛЕРЫ):

  1. Мне понравилась вступительная сцена. Это жутко из-за фонарей, бумажных талисманов на стене, Сатору с повязкой на глазах, связанного Юдзи и того, что он узнал от Сатору, что Юдзи будет тайно казнен. Я поставил сабу более высокий балл, чем даб, потому что Сатору звучит немного глупо по-английски, но намного круче по-японски.
  2. Мне понравился сюжет и персонажи, особенно идея школьников, случайно вызывающих злых духов после игры с действительно сверхъестественным объектом. Смерть деда Юдзи была грустной и внезапной, но она послужила хорошим мотивом для того, почему Юдзи пытается спасти своих друзей позже, а затем проглатывает палец, чтобы стать достаточно сильным, чтобы победить большого злого духа в конце. Концовка крутая, потому что она показывает, что, несмотря на то, что Юдзи победил дух после проглатывания проклятого пальца, теперь он одержим еще более сильным злым духом.
  3. Диалоги на японском языке казались более сильными, более драматичными и эмоциональными по сравнению с невозмутимой, а иногда и банальной английской озвучкой, поэтому я поставил подписку выше.
  4. Хорошая анимация, а открывающая тема представляет собой красивое сочетание 2D-анимации и компьютерной графики, а сцены сражений очень плавные.
  5. Звуковые эффекты в сабвуфере громче и четче, чем в дубляже, поэтому я поставил ему более высокий балл.
  6. Музыка хорошая, особенно во время финальных сцен боя, но на японском она громче.
  7. Действие хорошее, много очень хорошо анимированных боевых сцен с небольшим количеством крови и большим количеством разрушений в окрестностях. В этом первом эпизоде ​​не очень много юмора, но мне не было скучно.
  8. Озвучка - это нормально. Я поставил сабу более высокий балл, потому что многие персонажи звучат лучше и эмоциональнее. Сатору звучит глупо по-английски, но круче по-японски, Юдзи становится более грустным на японском, когда умирает его дедушка, по сравнению с англичанином, а Мегуми звучит более расстроенным и измученным по-японски во время боевых сцен. Хотя злой дух, которым овладел Юдзи в конце, отлично звучит на английском и японском языках.
  9. В целом, мне понравился эпизод, я подумал, что он сделан хорошо, но предпочел его на японском языке.
  10. Сцены боя были великолепны, и мне понравилось то, что в конце я узнал, что Юдзи одержим.
    Kritika / pochetnyye upominaniya (Preduprezhdeniye: SPOYLERY):
  11. Mne ponravilas' vstupitel'naya stsena. Eto zhutko iz-za fonarey, bumazhnykh talismanov na stene, Satoru s povyazkoy na glazakh, svyazannogo Yudzi i togo, chto on uznal ot Satoru, chto Yudzi budet tayno kaznen. YA postavil sabu boleye vysokiy ball, chem dab, potomu chto Satoru zvuchit nemnogo glupo po-angliyski, no namnogo kruche po-yaponski.
  12. Mne ponravilsya syuzhet i personazhi, osobenno ideya shkol'nikov, sluchayno vyzyvayushchikh zlykh dukhov posle igry s deystvitel'no sverkh"yestestvennym ob"yektom. Smert' deda Yudzi byla grustnoy i vnezapnoy, no ona posluzhila khoroshim motivom dlya togo, pochemu Yudzi pytayetsya spasti svoikh druzey pozzhe, a zatem proglatyvayet palets, chtoby stat' dostatochno sil'nym, chtoby pobedit' bol'shogo zlogo dukha v kontse. Kontsovka krutaya, potomu chto ona pokazyvayet, chto, nesmotrya na to, chto Yudzi pobedil dukh posle proglatyvaniya proklyatogo pal'tsa, teper' on oderzhim yeshche boleye sil'nym zlym dukhom.
  13. Dialogi na yaponskom yazyke kazalis' boleye sil'nymi, boleye dramatichnymi i emotsional'nymi po sravneniyu s nevozmutimoy, a inogda i banal'noy angliyskoy ozvuchkoy, poetomu ya postavil podpisku vyshe.
  14. Khoroshaya animatsiya, a otkryvayushchaya tema predstavlyayet soboy krasivoye sochetaniye 2D-animatsii i komp'yuternoy grafiki, a stseny srazheniy ochen' plavnyye.
  15. Zvukovyye effekty v sabvufere gromche i chetche, chem v dublyazhe, poetomu ya postavil yemu boleye vysokiy ball.
  16. Muzyka khoroshaya, osobenno vo vremya final'nykh stsen boya, no na yaponskom ona gromche.
  17. Deystviye khorosheye, mnogo ochen' khorosho animirovannykh boyevykh stsen s nebol'shim kolichestvom krovi i bol'shim kolichestvom razrusheniy v okrestnostyakh. V etom pervom epizode ​​ne ochen' mnogo yumora, no mne ne bylo skuchno.
  18. Ozvuchka - eto normal'no. YA postavil sabu boleye vysokiy ball, potomu chto mnogiye personazhi zvuchat luchshe i emotsional'neye. Satoru zvuchit glupo po-angliyski, no kruche po-yaponski, Yudzi stanovitsya boleye grustnym na yaponskom, kogda umirayet yego dedushka, po sravneniyu s anglichaninom, a Megumi zvuchit boleye rasstroyennym i izmuchennym po-yaponski vo vremya boyevykh stsen. Khotya zloy dukh, kotorym ovladel Yudzi v kontse, otlichno zvuchit na angliyskom i yaponskom yazykakh.
  19. V tselom, mne ponravilsya epizod, ya podumal, chto on sdelan khorosho, no predpochel yego na yaponskom yazyke.
  20. Stseny boya byli velikolepny, i mne ponravilos' to, chto v kontse ya uznal, chto Yudzi oderzhim.
H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
Join the conversation now