(Переведено с английского на русский через Google Translate)
(Perevedeno s angliyskogo na russkiy cherez Google Translate)
Пожалуйста, не стесняйтесь предлагать любые советы или предложения о том, как можно улучшить этот тип обзора. Это моя первая попытка критиковать эпизод телешоу, поэтому я буду благодарен за любую помощь. Я думаю, что более короткие и сжатые обзоры, подобные этому, в будущем можно было бы объединить с прикрепленными аудиофайлами, подобными подкастам, в которых я обсуждаю телешоу, фильмы, музыку и видеоигры с друзьями и семьей.
Pozhaluysta, ne stesnyaytes' predlagat' lyubyye sovety ili predlozheniya o tom, kak mozhno uluchshit' etot tip obzora. Eto moya pervaya popytka kritikovat' epizod teleshou, poetomu ya budu blagodaren za lyubuyu pomoshch'. YA dumayu, chto boleye korotkiye i szhatyye obzory, podobnyye etomu, v budushchem mozhno bylo by ob"yedinit' s prikreplennymi audiofaylami, podobnymi podkastam, v kotorykh ya obsuzhdayu teleshou, fil'my, muzyku i videoigry s druz'yami i sem'yey.
(Изображение предоставлено: «www.imdb.com»)
(Izobrazheniye predostavleno: «www.imdb.com»)
(Изображение предоставлено: «www.netflix.com»)
(Izobrazheniye predostavleno: «www.netflix.com»)
Шоу: Дзюдзюцу Кайсен, Сезон 1 Эпизод 1 - Рюмен Сукуна
Рецензент: короткометражка
Краткое описание: «Итадори Юдзи - ученик средней школы с исключительными физическими способностями. В ночь смерти своего дедушки он встречает Фусигуро Мэгуми из Технологического института дзюдзюцу». (Текст: play.hbomax.com)
Категории:
- Вступительная сцена - оценка дубляжа: 0,5, оценка дополнительной части: 1
- Сюжет и персонажи - Оценка Dub: 1, Sub Оценка: 1
- Диалог - Оценка Dub: 0,5, Оценка Sub: 1
- Анимация - оценка за дубляж: 1, оценка за дополнительную плату: 1
- Звуковые эффекты - Оценка Dub: 0,5, Оценка Sub: 1
- Музыка - Оценка Dub: 0,5, Оценка Sub: 1
- Боевик и юмор - оценка за дубляж: 1, дополнительная оценка: 1
- Озвучивание - Оценка Dub: 0,5, Оценка Sub: 1
- Симпатичность - Оценка Dub: 0,5, Оценка Sub: 1
- Вау-фактор - оценка Dub: 1, оценка Sub: 1
Общий счет:
Dub Score / Оценка 8 / B
Дополнительная оценка / оценка - 9,5 / A +
Средний балл / оценка: 8,75 / B +
Shou: Dzyudzyutsu Kaysen, Sezon 1 Epizod 1 - Ryumen Sukuna
Retsenzent: korotkometrazhka
Kratkoye opisaniye: «Itadori Yudzi - uchenik sredney shkoly s isklyuchitel'nymi fizicheskimi sposobnostyami. V noch' smerti svoyego dedushki on vstrechayet Fusiguro Megumi iz Tekhnologicheskogo instituta dzyudzyutsu». (Tekst: play.hbomax.com)
Kategorii:
- Vstupitel'naya stsena - otsenka dublyazha: 0,5, otsenka dopolnitel'noy chasti: 1
- Syuzhet i personazhi - Otsenka Dub: 1, Sub Otsenka: 1
- Dialog - Otsenka Dub: 0,5, Otsenka Sub: 1
- Animatsiya - otsenka za dublyazh: 1, otsenka za dopolnitel'nuyu platu: 1
- Zvukovyye effekty - Otsenka Dub: 0,5, Otsenka Sub: 1
- Muzyka - Otsenka Dub: 0,5, Otsenka Sub: 1
- Boyevik i yumor - otsenka za dublyazh: 1, dopolnitel'naya otsenka: 1
- Ozvuchivaniye - Otsenka Dub: 0,5, Otsenka Sub: 1
- Simpatichnost' - Otsenka Dub: 0,5, Otsenka Sub: 1
- Vau-faktor - otsenka Dub: 1, otsenka Sub: 1
Obshchiy schet:
Dub Score / Otsenka 8 / B
Dopolnitel'naya otsenka / otsenka - 9,5 / A +
Sredniy ball / otsenka: 8,75 / B +
Критика / почетные упоминания (Предупреждение: СПОЙЛЕРЫ):
- Мне понравилась вступительная сцена. Это жутко из-за фонарей, бумажных талисманов на стене, Сатору с повязкой на глазах, связанного Юдзи и того, что он узнал от Сатору, что Юдзи будет тайно казнен. Я поставил сабу более высокий балл, чем даб, потому что Сатору звучит немного глупо по-английски, но намного круче по-японски.
- Мне понравился сюжет и персонажи, особенно идея школьников, случайно вызывающих злых духов после игры с действительно сверхъестественным объектом. Смерть деда Юдзи была грустной и внезапной, но она послужила хорошим мотивом для того, почему Юдзи пытается спасти своих друзей позже, а затем проглатывает палец, чтобы стать достаточно сильным, чтобы победить большого злого духа в конце. Концовка крутая, потому что она показывает, что, несмотря на то, что Юдзи победил дух после проглатывания проклятого пальца, теперь он одержим еще более сильным злым духом.
- Диалоги на японском языке казались более сильными, более драматичными и эмоциональными по сравнению с невозмутимой, а иногда и банальной английской озвучкой, поэтому я поставил подписку выше.
- Хорошая анимация, а открывающая тема представляет собой красивое сочетание 2D-анимации и компьютерной графики, а сцены сражений очень плавные.
- Звуковые эффекты в сабвуфере громче и четче, чем в дубляже, поэтому я поставил ему более высокий балл.
- Музыка хорошая, особенно во время финальных сцен боя, но на японском она громче.
- Действие хорошее, много очень хорошо анимированных боевых сцен с небольшим количеством крови и большим количеством разрушений в окрестностях. В этом первом эпизоде не очень много юмора, но мне не было скучно.
- Озвучка - это нормально. Я поставил сабу более высокий балл, потому что многие персонажи звучат лучше и эмоциональнее. Сатору звучит глупо по-английски, но круче по-японски, Юдзи становится более грустным на японском, когда умирает его дедушка, по сравнению с англичанином, а Мегуми звучит более расстроенным и измученным по-японски во время боевых сцен. Хотя злой дух, которым овладел Юдзи в конце, отлично звучит на английском и японском языках.
- В целом, мне понравился эпизод, я подумал, что он сделан хорошо, но предпочел его на японском языке.
- Сцены боя были великолепны, и мне понравилось то, что в конце я узнал, что Юдзи одержим.
Kritika / pochetnyye upominaniya (Preduprezhdeniye: SPOYLERY): - Mne ponravilas' vstupitel'naya stsena. Eto zhutko iz-za fonarey, bumazhnykh talismanov na stene, Satoru s povyazkoy na glazakh, svyazannogo Yudzi i togo, chto on uznal ot Satoru, chto Yudzi budet tayno kaznen. YA postavil sabu boleye vysokiy ball, chem dab, potomu chto Satoru zvuchit nemnogo glupo po-angliyski, no namnogo kruche po-yaponski.
- Mne ponravilsya syuzhet i personazhi, osobenno ideya shkol'nikov, sluchayno vyzyvayushchikh zlykh dukhov posle igry s deystvitel'no sverkh"yestestvennym ob"yektom. Smert' deda Yudzi byla grustnoy i vnezapnoy, no ona posluzhila khoroshim motivom dlya togo, pochemu Yudzi pytayetsya spasti svoikh druzey pozzhe, a zatem proglatyvayet palets, chtoby stat' dostatochno sil'nym, chtoby pobedit' bol'shogo zlogo dukha v kontse. Kontsovka krutaya, potomu chto ona pokazyvayet, chto, nesmotrya na to, chto Yudzi pobedil dukh posle proglatyvaniya proklyatogo pal'tsa, teper' on oderzhim yeshche boleye sil'nym zlym dukhom.
- Dialogi na yaponskom yazyke kazalis' boleye sil'nymi, boleye dramatichnymi i emotsional'nymi po sravneniyu s nevozmutimoy, a inogda i banal'noy angliyskoy ozvuchkoy, poetomu ya postavil podpisku vyshe.
- Khoroshaya animatsiya, a otkryvayushchaya tema predstavlyayet soboy krasivoye sochetaniye 2D-animatsii i komp'yuternoy grafiki, a stseny srazheniy ochen' plavnyye.
- Zvukovyye effekty v sabvufere gromche i chetche, chem v dublyazhe, poetomu ya postavil yemu boleye vysokiy ball.
- Muzyka khoroshaya, osobenno vo vremya final'nykh stsen boya, no na yaponskom ona gromche.
- Deystviye khorosheye, mnogo ochen' khorosho animirovannykh boyevykh stsen s nebol'shim kolichestvom krovi i bol'shim kolichestvom razrusheniy v okrestnostyakh. V etom pervom epizode ne ochen' mnogo yumora, no mne ne bylo skuchno.
- Ozvuchka - eto normal'no. YA postavil sabu boleye vysokiy ball, potomu chto mnogiye personazhi zvuchat luchshe i emotsional'neye. Satoru zvuchit glupo po-angliyski, no kruche po-yaponski, Yudzi stanovitsya boleye grustnym na yaponskom, kogda umirayet yego dedushka, po sravneniyu s anglichaninom, a Megumi zvuchit boleye rasstroyennym i izmuchennym po-yaponski vo vremya boyevykh stsen. Khotya zloy dukh, kotorym ovladel Yudzi v kontse, otlichno zvuchit na angliyskom i yaponskom yazykakh.
- V tselom, mne ponravilsya epizod, ya podumal, chto on sdelan khorosho, no predpochel yego na yaponskom yazyke.
- Stseny boya byli velikolepny, i mne ponravilos' to, chto v kontse ya uznal, chto Yudzi oderzhim.