Shiraberu (調べる) : on va vérifier si tout est en ordre !


La semaine dernière, l'un d'entre vous m'a demandé d'expliquer le kanji 調. Le problème étant que sur Kotoba, j'ai choisi de vous présenter un mot ou expression directement utilisable. Il arrive qu'un kanji employé seul forme un mot (月 = lune, 山 = montagne...) mais pour 調, ce n'est pas le cas. J'ai donc choisi de vous présenter le verbe 調べる (shiraberu) souvent traduit par "vérifier".

Analyse du kanji de shiraberu et définition


Le kanji 調 est habituellement rangé dans la catégorie des 形声文字 (keiseimoji) ce qui donne en français "idéophonogramme". C'est à dire qu'il est composé de deux radicaux, un pour le son (周 = chô) et l'autre pour le sens (言 = mots/pensées). Bien entendu, c'est un peu plus complexe que ça et plusieurs sources (dont mon dictionnaire) suggèrent que 周 porte aussi le sens de "faire le tour de/être attentif". Ainsi, 調 aurait pour sens original quelque chose comme "faire parcourir ses pensées jusqu'aux moindres recoins". Et il semble au départ que c'était plutôt dans le but de "mettre de l'ordre/arranger".

En effet, on trouve d'une part 調 avec ce sens dans les mots 調律 (chôritsu "accordage d'instrument") ou encore 順調 (junchô "bien arrangé en ordre" = qui se déroule bien/tout va bien). De plus, on emploie encore ce kanji dans le verbe 調える (totonoeru) avec le sens "préparer ce qui est nécessaire" (équipements...). De nos jours, c'est plutôt le kanji 整 qu'on utilise pour ce verbe.
Et donc le verbe 調べる (shiraberu) découlerait du sens "mettre de l'ordre" puisqu'il correspond à l'étape précédente, c'est à dire "examiner/fouiller/se renseigner/vérifier...".


Laissez moi vérifier en vous examinant... :)

Les dictionnaires japonais donnent ainsi comme définition générale "vérifier (pour être sûr) avec différentes méthodes ce que l'on ne comprend pas ou ce qui est incertain. Examiner. Faire des recherches.". Cela peut donc être simplement la simple vérification d'un numéro de téléphone comme une recherche sur le mode de vie d'un animal. 辞書で調べる (jisho de shiraberu) : vérifier/rechercher à l'aide d'un dictionnaire.
Cela n'a l'air de rien comme ça mais vu que ce verbe possède un sens très large (mon dictionnaire propose aussi "interroger/s'informer de/consulter...), ce n'est pas toujours facile lors de la traduction vers le français. Car par exemple, il y a une petite nuance entre "rechercher" et "vérifier" et sans contexte précis... :S
Je vous dis ça car j'ai débuté un petit boulot de traduction récemment dans le domaine médical. Et ce verbe shiraberu, on le voit vraiment partout ! :D

Sources : huusennarare.cocolog (explications sur le kanji), Kotobank (dictionnaires japonais)


Posté depuis le blog Kotoba.fr : https://www.kotoba.fr/shiraberu/

H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
Join the conversation now
Logo
Center