Estábamos bien, ha sido una gran parte de mi culpa
que te llegues a comportar tal y como eres ahora. Todos
los días, estoy buscando esos corazones que deben estar escondidos en
los rincones de dejé con el pasar del tiempo, y casi no aparecen.
We were fine, it has been a big part of my fault
that you became the way you are now. Every
every day, I'm looking for those hearts that must be hidden in the corners I left behind
the corners I left with the passing of time, and they hardly appear.
Me he echado a mi misma en el olvido; ilusionada ante las
circunstancias; me he perdido en mis sentimentalismos haciéndome caer
en una profunda depresión rompiendo mi vida en pedazos.
He llorado por mi misma; soñando de que en algún punto pueda
llegar a volver a ser la misma, pero las heridas siguen ahí.
I have cast myself into oblivion; deluded in the face of the circumstances
circumstances; I have lost myself in my sentimentalisms making me fall into a deep depression
into a deep depression breaking my life into pieces.
I have cried for myself; dreaming that at some point I could be the same again
I have cried for myself; dreaming that at some point I can be myself again, but the wounds are still there.
"Estuvimos; estábamos; lo que construimos; y al día siguiente todo desapareció. Solo quería estar ante mi misma."
“We were; we were; what we built; and the next day it was all gone. I just wanted to be before myself.”