English
A visit to the Book Fair, the fair is an event that takes place annually in our country, in order to publicize the authors of good books that are relevant topics. This event brings together writers, authors, poets, international guests and all people passionate about reading. In this book party, books are baptized, new talents are welcomed and they awaken a motivation for the world of letters and it is also a place to meet our favorite authors.
Espa帽ol
Descubriendo Autores
Una visita a la Feria del Libro, la feria es un evento que se realiza anualmente en nuestro pa铆s, con el fin de dar a conocer a los autores de buenos libros que son temas de relevancia. En este evento se re煤nen tanto como escritores, autores, poetas, invitados internacionales y toda persona apasionada por la lectura, en esta fiesta de libros, se bautizan libros, se les da la bienvenida a talentos nuevos que despiertan una motivaci贸n por el mundo de las letras y tambi茅n es un recinto para conocer nuestros autores favoritos.
As I am a lover of reading every year I go through all the stands, to see what I discover, and if I get some books of interest, in the walk you can fully enjoy reading, and participate in various activities that occur in those days, interviews, talks, musical performances, cultural workshops. They also have a space for the little ones, where learning is important, they play and learn and they are encouraged to read.
Como soy un amante de la lectura cada a帽o recorro todos los stands, para ver que descubro, y si consigo algunos libros de inter茅s, en el paseo puedes disfrutar plenamente de la lectura, y de participar en diferentes actividades que se dan en esos d铆as, entrevistas, conversatorios, espect谩culos musicales, talleres culturales. Tambi茅n tienen un espacio para los m谩s peque帽os, donde el aprendizaje es importante, juegan y aprenden y se les va incentivando el camino a la lectura.
In each International Book Fair in Venezuela (FILVEN), the national government makes the Invitation of Honor to a country to highlight its culture and literature, it is also a way to exchange cultures and strengthen the ties of friendship and diplomacy that unite all countries. It also encourages the participation of publishers and authors to make their works known. This year the Invitation of Honor goes to Egypt, a country with a millenary history and culture.
En cada Feria Internacional del Libro en Venezuela (FILVEN), el gobierno nacional, hace la Invitaci贸n de Honor a un pa铆s para que destaquen su cultura y literatura, tambi茅n es una forma de intercambiar culturas y fortaleces los lazos de amistad y diplom谩tica, que unen a todos los pa铆ses. Tambi茅n propicia a participar a las editoriales y autores para que se les conozcan sus obras. En este a帽o la Invitaci贸n de Honor recae en Egipto, un pa铆s con una historia y cultura milenaria.
There are numerous stands, where many countries participate with diversity of books, where each writing gives you the opportunity to immerse yourself in this passionate world of reading to deepen your knowledge, acquire the love for books, reading and writing and learn about cultural diversity through them.
Hay numerosos stands, donde participan muchos pa铆ses con diversidades de libros, donde cada escritura te da la oportunidad de sumergirte en este apasionado mundo de la lectura para profundizar m谩s tus conocimientos, adquirir el amor por los libros, su lectura y escritura y conocer la diversidad cultural a trav茅s de ellos.
Whenever this event is held, I do not miss it, besides the atmosphere is very cheerful. You have the opportunity to get to know the innovations and spend a different day, have a coffee and enjoy a pleasant chat.
Siempre que realizan este evento no me lo pierdo, adem谩s que el ambiente es de mucha alegr铆a. Tienes la oportunidad de conocer las innovaciones y pasar un d铆a diferente, tomar un caf茅 y disfrutar en una charla amena.
Height170 cm | Weight83 kg | Body Fat31.7 % | |||
Waist109 cm | Thighs55 cm | Chest106 cm |