Greetings to my friends at Hive account@hive from the chess community who always share their love for chess. On Sunday, May 24th, I participated in my first FIDE-rated tournament. I learned to move the chess pieces at 16. I was born in Caracas, Venezuela, but moved to the interior of the country and had little contact with the 64 squares. Then, at 20, I arrived in Valencia del Rey, and in that city, I started acquiring chess materials, reading voraciously, and wanting to play like Kasparov, Anand, and other greats of the time.I entered several tournaments and played well in some and not so well in others, but I believed it was all valid for FIDE. But now, after more than 20 years, I find out that it wasn't and I had to start again. Through a friend here, I registered, and that's why this is my first FIDE-valid tournament.
Saludos a mis amigos de Hive account@hive de la comunidad de ajedrez que siempre comparte el amor por el ajedrez.El domingo 24 de mayo estuve en mi primera competencia valida para ELO FIDE, les cuento aprendí a mover las piezas en el ajedrez a los 16 años , nací en Caracas Venezuela pero me mudé al interior del país y tenía poco contacto con las 64 casillas. Luego a los 20 años llegue a Valencia del Rey y en esa ciudad empecé a conseguir material de ajedrez y a leer como loco y a querer jugar como Kasparov, Anand y otros grandes de la época.Me inscribí en varios torneos y jugue bien y en otros no tan bien pero a todoas estas creía que era valido para la FIDE, pero ahora despues de más de 20 años me entero que no era así y tuve que empezar de nuevo , mediante un amigo aquí hice el registro y por eso es mi primer torneo valido para FIDE.
La entrada del centro comercial donde se dió el encuentro
English
Español
Let me tell you a little about the event. The format was rapid games of 10 minutes + 5 seconds increment, and it was an open format with a cash prize, so there were going to be a lot of sharks looking for blood in this tournament : ) I'm telling you, there were many above 2100
Les cuento un poco acerca del evento el formato era en partidas rápidas de 10 minutos + 5 segundos de incremento y el formato era abierto con premio en efectivo así que hiban a estar muchos tiburones buscando sangre en este torneo : ) le sdigo que habían muchos por encima de 2100
Poster of IRT
English
Español
That day I prepared everything early. I was a little nervous, it had been over a year since I'd played in-person games in a tournament, and I knew I needed to start training systematically to reach my goal of becoming a Candidate Master. But anyway, that goal is a medium- to long-term one. If you have any methods for training and improving, write them below.
Ese día preparé todo desde temprano estaba un poco nerviioso,mas de un año que no jugaba partidas presenciales en un torneo y sabiendo la necesidad de empezar a entrenar de manera sistematica para llegar a mi meta CM osea candidato a maestro.Pero bueno esa meta es de mediano a largo plazo si tienen algun metodo para entrenar y mejorar me escriben abajo
Antes de empezar el evento
English
Español
The event started and I began with white. I opened with a Spanish Opening and my opponent, who had black pieces, played quite well until he made a mistake and allowed me to pin his queen. I took a lot of risks and ended up falling into a perpetual draw. The final result was a draw.
Empezó el evento y comencé con blancas salí con una apertura española y mi rival que llevaba piezas negras me jugó bastante bien hasta que se equivocó y permitió que clavara su dama, me arriesgué bastante y terminé cayendo en un perpetuo el resultado final , tablas
my first game with white, result draw ;(
English
Español
The second game was with Black. I quite liked the Two Knights variation. He launched a Fegatello attack, which I was able to withstand and win, and ultimately, without letting my guard down, I won. The third game was with White. I played the Morra Gambit against the Sicilian, but a lapse in concentration during the opening ended up burying my game. I also lost the fourth game with Black and the fifth with White. By this point, I was very sad and had little hope. The last game was against a nine-year-old boy who plays very well and with great composure. I had to hold on and wait for him to make a mistake so I could gain an advantage and deliver checkmate. After several hours, I finished my six rounds with 2.5 out of 6 and my ego badly bruised, which made me realize that if I want to progress, systematic study and training must be a priority.
La segunda partida fue con negras me gusto bastante variante de los dos caballos me lanzó un ataque fegatello que pude resistir y salir airoso y finalmente sin descuidarme la gané. La tercera partida la jugué con blancas jugué gambito morra contra la siciliana pero un descuido en plena apertura terminó sepultando mi partida.Así tambien perdí la cuarta tambien con negras y la quinta con blancas, a esta altura estaba muy triste y con pocas esperanza la ultima la jugué con un niño de nueve años que juega muy bien y de sangre fría tuve que aguantar y esperar que se descuidara para poder sacar ventaja y dar jaque mate. Despues de varias horas terminé mis 6 rondas con 2,5 de 6 y con el ego bien golpeado lo que me hizo ateerizar y darme cuenta que si quiero progresar el estudio y el entrenamiento sistemático debe ser un hábito
Participants playing in the last round at the first table/Participantes jugando en la última ronda en la primera mesa
English
Español
At the end of the day, I finished in 22nd place, and now I'm taking steps to better prepare for the next in-person event. One thing chess teaches you is that it makes you aware of your current form, so it's time to start preparing. I hope you enjoyed my report, and I look forward to continuing to share my journey, both in-person and online, as well as teaching chess. A big hug to everyone. Below you'll find the final standings for the event; I finished in 22nd place, as I mentioned before.
Al final de toda la jornada he terminado en el puesto 22 y ahora tomando las previsiones para prepararme mejor para el próximo evento presencial.Algo que te enseña el ajedrez es que te da conciencia de como estas, así que hay que empezar la preparación espero les haya gustado mi crónica y espero seguir compartiendo mis derroteros tanto en la parte presencial, en linea como la enseñanza del ajedrez un abrazo a todos. Les dejo abajo la tabla final del evento estoy de número 22 como lo señalé antes.
Final results table/Tabla final de resultados
Sources: Photos by me, first image created with artificial intelligence and screenshot taken on my computer with screengrab.
/Fuentes: Fotos de mi autoria, primera imagen realizada con inteligencia artificial y pantallazo tomado en mi computadora con screengrab.