Amigos de #hive, y C/Amantes de la Fotografía. Realmente me conquistaron estas hermosas aves, una tarde camino a casa. Son unos loritos muy graciosos y además carroñeros. Les gusta hurgar en las bolsas de desperdicios. Tal vez están acostumbrados a hacerlo, pues todas las tardes pasan frente a mi casa en bandadas.
En esta oportunidad, imaginé al verlos sobresaltados que discutían, porque no se inmutaron al verme, además, se picoteaban de vez en cuando. Lo bonito de todo esto es que logré tomar una secuencia, donde se muestra parte de la situación. Solamente las titularé, porque cada imagen habla por si sola. Espero sean de vuestro agrado.
Friends of #hive, and C/Photography Lovers. I was really won over by these beautiful birds, one afternoon on my way home. They are very funny little parrots and also scavengers. They like to rummage through garbage bags. Maybe they are used to do it, because every afternoon they pass in front of my house in flocks.
This time, when I saw them startled, I imagined that they were arguing, because they did not flinch when they saw me, and they pecked at each other from time to time. The nice thing about all this is that I managed to take a sequence, where part of the situation is shown. Only the headlines, because each image speaks for itself. I hope you like them.
It all starts here...
La discusión se puso acalorada
The discussion became heated
Se tomaron decisiones drásticas
Drastic decisions were taken
But there were no agreements
Comenzó la migración
Migration began
Mientras otros esperan compañía
While others wait for company