🇬🇧 English
It had been a while since I last visited Kyoto.
I had two purposes for this trip.
The first was to have a meal at Shinshindo (https://www.shinshindo.jp/), a long-established café founded by a baker who introduced bread-making to Japan.
The second was to buy a piece of ukiyo-e woodblock print.
I took the train from Osaka to Kyoto.
It was a slightly cloudy day, and the temperature felt more autumn-like.
I walked along the Kamo River toward the Teramachi shopping street from Sanjo, Kyoto.
My first destination was Shinshindo, where I enjoyed a delicious brunch.
The authentic bread buffet was fantastic, and the onion soup I ordered alongside it was truly delicious.
Then I headed to Teramachi shopping street to look for an ukiyo-e shop.
When I found one, I was amazed by the size of its collection.
I bought a ukiyo-e print from the Taisho era depicting a popular firefighter — a strong man with tattoos striking a kabuki-like pose.
On my way back, I stopped by Honno-ji Temple and visited the grave of Oda Nobunaga.
Though short, it turned out to be a deeply fulfilling trip to Kyoto.
🇸🇪 Svenska
Det var länge sedan jag senast besökte Kyoto.
Jag hade två mål med resan.
Det första var att äta på Shinshindo (https://www.shinshindo.jp/), ett anrikt kafé grundat av bagaren som introducerade brödbakning i Japan.
Det andra var att köpa en ukiyo-e-träsnittstavla.
Jag tog tåget från Osaka till Kyoto.
Det var en något molnig dag, och luften kändes mer och mer höstlik.
Jag promenerade längs Kamofloden från Sanjo till Teramachi shoppinggata.
Mitt första stopp var Shinshindo, där jag åt en utsökt brunch.
Brödbuffén var fantastisk, och löksoppan jag beställde till var verkligen god.
Sedan gick jag vidare till Teramachi för att leta efter en butik som sålde ukiyo-e.
När jag hittade en, blev jag förvånad över hur stor samlingen var.
Jag köpte ett tryck från Taisho-perioden som föreställde en populär brandman – en stark man med tatueringar som poserade som en kabukiskådespelare.
På vägen tillbaka stannade jag vid Honno-ji-templet och besökte Oda Nobunagas grav.
Det blev en kort men mycket givande resa till Kyoto.
🇯🇵 日本語
久しぶりに京都に行くことになった。 目的は2つ、1つ目はShinshindo ( https://www.shinshindo.jp/ ) と言う日本にパン作りを伝えたパン職人が創業者の京都にある老舗カフェで食事を取ること。 そして、2つ目は浮世絵を買うこと。 大阪から電車に乗って京都へ向かいました。 少し曇りの日で、少しづつ秋らしくなった気温でした。 鴨川にそって歩き、京都三条から寺町商店街に向かいました。 そして、1つ目の目標である Shinshindo でブランチを取ることにしました。 本格的なパンのブッフェは最高で、一緒に頼んだオニオンスープも本当に美味しかったです。 寺町商店街に向かい、浮世絵店を探しました。 見つかるとそのコレクションの多さにびっくり。 私は大正時代に作成された人気消防士の浮世絵で、屈強な体に入れ墨を入れ、歌舞伎役者のようにポーズをした浮世絵を買いました。 本能寺にたちより織田信長のお墓があったので参拝しました。 みじかくも充実した京都観光になりました。
🥦 ᚨᛚᚢ 🥦
🥦 ᛗᛁᛉᚢᛟ ᛫ ᚾᛗᚱᚲ 🥦
🥦 Ha det så bra!🥦
🥦See you again!🥦
🥦ほなまたねぇ~🥦
💨 Don't get carried away by the Eight Winds 💨
🌬1) Prosperity - 利
🌬2) Decline - 衰
🌬3) Disgrace - 毀
🌬4) Honor - 誉
🌬5) Praise - 称
🌬6) Censure - 譏
🌬7) Suffering - 苦
🌬8) Pleasure - 楽
https://punks.usehive.com/ #punk #punkteam
by 🍯🐝 https://linktr.ee/_Hive.io 🍯🐝