Las hablas de personajes españoles de diferentes lugares hacen muy especial al cine español pero rompo una crítica en cuanto al bajo nivel de sonido del cine español en lo referente a los diálogos que se esconden en ocasiones tras la banda sonora o cualquier efecto especial que coincide con la conversación, además se tiende a no vocalizar correctamente debido a que se quiere dar realidad al acento regional, en ocasiones se pierde mucho diálogo incluso para los andaluces cuando escuchamos a andaluces. Por otro lado me llama la atención que un hecho de nuestra historia no se documente bien con historiadores, hay ocasiones que este gran fallo da al traste con el resto de una gran película, hay un programa aquí en España llamado Versión Española presentado por Cayetana Guillen Cuervo donde tras la película hay un análisis ya sea con actores, directores, guionistas o como el caso de una de este domingo llevaron historiadores, estos en la última que repusieron criticaron como en una película que querían ambientar en la época de Colon como mezclaban personajes con lugares de colonización, errores muy comunes que quitan realismo a la película. Gracias por pasarte :)
RE: Málaga en el final de un Imperio...Los últimos de Filipinas