[ENG/GER] Da ist es wieder, das Insekt welches mir immer wieder einen Schauer über den Rücken laufen lässt. Eine Gottesanbeterin kann einem Menschen nicht gefährlich werden und dessen bin ich mir bewusst. Trotzdem fällt es mir schwer, bis auf wenige Zentimeter heranzugehen.
There it is again, the insect which always sends a shiver down my spine. A praying mantis cannot be dangerous to a human being and I am aware of that. Nevertheless, it's hard for me to get within a few centimeters of it.
Es liegt eine gewisse Ironie darin, eine Gottesanbeterin immer wieder in meiner Wohnung zu finden und kann mich nicht daran erinnern je eine draußen gesehen zu haben. Wahrscheinlich sind die wie die Geckos hier, welche gelernt haben sich das Licht von Lampen in der Nacht, für die Jagt, zu nutzen zu machen.
There is a certain irony in finding a praying mantis in my apartment all the time and can't remember ever seeing one outside. They are probably like the geckos here, which have learned to use the light of lamps at night for hunting.
Hier noch ein paar Nahaufnahmen:
Here are a few more close-ups:
Nur eine Sache habe ich nicht verstanden, die Gottesanbeterin hat ihre Scheren immer wieder von links nach rechts und von rechts nach links bewegt. Als ob das ein versucht war zu tanzen.
Only one thing I didn't understand, the mantis kept moving her claws from left to right and right to left. As if that was an attempt to dance.
Bilder aus vorherigen Beiträgen:
Images from previous posts:
