Excelente comienzo de semana mi gente linda de FullDeportes, me siento muy contento de esta nueva sección de noticiero FullDeportivo, en la que tuve la oportunidad de interactuar con muchos ajedrecistas, y eso me llena de mucha satisfacción, dado que ser una ventana para difundir un deporte que tanto amo como lo es el ajedrez, es sencillamente lo máximo. En esta ocasión tuve la oportunidad de ser invitado por el MF Flavio González para hacer el reportaje de un torneo escolar de ajedrez.
Excellent start of the week my beautiful people of FullDeportes, I feel very happy with this new section of FullDeportivo news, in which I had the opportunity to interact with many chess players, and that fills me with great satisfaction, since being a window to spread a sport that I love as much as chess, is simply the best. On this occasion I had the opportunity to be invited by FM Flavio Gonzalez to report on a school chess tournament.
Como era de esperarse en un torneo escolar, había muchos niños y jóvenes presentes, por lo que la ocasión fue propicia para presentar al mundo más rostros del ajedrez peruano. En primera instancia tuvimos una amena interacción con el organizador del evento, es decir, con el MF Flavio González, quien viene realizando un excelente rol de masificación del ajedrez en la región de Arequipa, Perú.
As expected in a school tournament, there were many children and young people present, so the occasion was propitious to present to the world more faces of Peruvian chess. First of all, we had a pleasant interaction with the organizer of the event, that is, with FM Flavio Gonzalez, who has been playing an excellent role in the massification of chess in the region of Arequipa, Peru.
En esta interacción nos habla de sus próximos eventos a cargo de la academia Maestro 64 de la cual es el director. Y en cuanto al torneo escolar de ajedrez nos indica que la finalidad está encaminada específicamente a la masificación:
…el ajedrez no es tan estricto en materiales como ocurre en otros deportes, simplemente necesitamos piezas y tablero, y por supuesto las ganas de jugar. Y sus beneficios en la concentración, memoria son increíbles
In this interaction he tells us about his upcoming events in charge of the Master 64 academy of which he is the director. And as for the school chess tournament, he tells us that the purpose is specifically aimed at massification:...chess is not as strict in materials as in other sports, we simply need pieces and board, and of course the desire to play. And its benefits in concentration and memory are incredible.
En esta misma tónica de los beneficios del ajedrez la joven Gabriela Carrillo y el niño Ricardo Rodríguez, resaltan a su edad de tan solo 13 años y 10 años respectivamente, las repercusiones positivas que el practicar ajedrez aporta en otras facetas de su vida, como la escolar.
In the same tone of the benefits of chess, young Gabriela Carrillo and Ricardo Rodriguez, at their age of only 13 and 10 years old respectively, highlight the positive repercussions that practicing chess brings to other aspects of their lives, such as school.
Por su parte cuando se les pregunta sobre algún jugador de ajedrez que admiren la joven Gabriela Carrillo enaltece a su entrenador Brayan Martínez, agradeciendo por las enseñanzas brindadas, ya a nivel de ajedrecistas famosos cita a Karpov, y por su parte el niño Ricardo Rodríguez, expresa su admiración hacia el gran Bobby Fisher. Finalmente cerramos esta ronda de interacciones entrevistando a los representantes de la Institución Educativa Florentino Portugal.
When asked about a chess player they admire, young Gabriela Carrillo praises her coach Brayan Martinez, thanking him for his teachings, and at the level of famous chess players she mentions Karpov, and Ricardo Rodriguez expresses his admiration for the great Bobby Fisher. Finally, we close this round of interactions by interviewing the representatives of the Florentino Portugal Educational Institution.
La labor que hace el profesor Franklin de verdad que es de admirar dado que enseña a estos jóvenes de forma gratuita, lo cual es una muestra de amor por el ajedrez para encaminar la difusión del mismo.
The work that Professor Franklin does is truly admirable since he teaches these young people for free, which is a sign of love for chess to promote its diffusion.
Es importante en ese proceso de masificación y divulgación del ajedrez a través de torneos, el reconocimiento que se hace a los participantes, dado que el mismo se materializa como esa palmadita en el hombro para seguir avanzando en torno a este deporte.
It is important in this process of massification and dissemination of chess through tournaments, the recognition given to the participants, since it materializes as a pat on the shoulder to continue advancing in this sport.
Cada vez que asisto a un evento de ajedrez tanto en mi rol de reportero como de ajedrecista, es importante destacar el esfuerzo que hacen los representantes de cada uno de los niños para llevarlos al torneo, para estar pendiente de su preparación. Por supuesto hay que enaltecer el trabajo de entrenadores, que con mucho esmero y dedicación transmiten todos sus conocimientos en torno al deporte de las 64 casillas. Y finalmente a los atletas, los principales protagonistas que dan el todo por el todo en cada una de las partidas disputadas. Excelente el desarrollo de esto torneos, que tienen como propósito masificar tan hermoso deporte como lo es el Ajedrez.
Every time I attend a chess event, both in my role as a reporter and as a chess player, it is important to highlight the effort made by the representatives of each of the children to take them to the tournament, to be aware of their preparation. Of course we must praise the work of the coaches, who with great care and dedication transmit all their knowledge about the sport of the 64 squares. And finally to the athletes, the main protagonists who give their all in each of the games played. Excellent the development of these tournaments, whose purpose is to massify such a beautiful sport as Chess.
Todas las tomas fueron realizadas por mi persona, usando la cámara del celular Redmi Note 11-Pro.
En los momentos de la entrevista utilicé mi trípode como soporte.
El fondo musical es de uso libre, extraído del portal de Pixabay: https://pixabay.com/es/music/late-hip-hop-rock-beats-118000/
El logo de FullDeportes es cortesía de la comunidad.
El video fue editado con el programa Filmora X
Agradecimientos especiales a los entrevistados: MF. Flavio González, Gabriela Carrillo, Ricardo Rodríguez y miembros de la IE Florentino Portugal.
El traductor utilizado fue: DeepL
All shots were taken by myself, using the camera of the Redmi Note 11-Pro cell phone.In the moments of the interview I used my tripod as a support.
The music background is free to use, extracted from Pixabay's website: https://pixabay.com/es/music/late-hip-hop-rock-beats-118000/
The FullDeportes logo is courtesy of the community.
The video was edited with Filmora X software.
Special thanks to the interviewees: MF. Flavio González, Gabriela Carrillo, Ricardo Rodríguez and members of EI Florentino Portugal.
The translator used was: DeepL
▶️ 3Speak