| Crocheted braided headband. | Diadema trenzada tejida a crochet. |
|---|---|
Among my favorite hair accessories are headbands. Personally I like them a lot and especially for my little daughter because I feel they are friendlier for her delicate hair. My daughter turned 4 years old last month, but she still has baby hair, thin and sparse, it's like: "golden threads of zero caliber", I just made this up, and at some point I even got worried because I thought she was missing some nutrient, but doing some research, I could understand that until 8 years old they do not have their final hair, that reassured me a little, even so I try to treat her hair as gently as possible because I feel that it breaks just looking at it. | Entre los accesorios favoritos para el cabello están las diademas. En lo personal me gustan mucho y especialmente para mi pequeña hija pues siento que son más amigables para su delicado cabello. Mi hija ya cumplió 4 años el mes pasado, pero sigue teniendo cabello de bebé, delgado y escaso, son como: "hilos dorados de calibre cero", esto me lo acabo de inventar, y en algún momento hasta llegué a preocuparme pues pensé que le faltaría algún nutriente, pero documentándome un poco, pude entender que hasta los 8 años de edad no tienen su cabello definitivo, eso me tranquilizó un poco, aún así procuro tratar su cabello de la manera más delicada posible pues siento que se quiebra de solo mirarlo. |
In this sense I carefully select the accessories she uses in her hair and the headbands for me are not only beautiful, but also the ones that mistreat my daughter's hair the least, and today I present you this braided headband, easy, pretty, economical and very colorful, so how not to dare to make one. | En este sentido selecciono con cuidado los accesorios que usa en el cabello y las diademas para mí son además de hermosas, las que menos maltratan el cabello de mi hija, y el día de hoy les presento esta diadema trenzada, fácil, bonita, económica y muy vistosa, así que cómo no animarse a realizar una. |
Without further ado, let's go to the details, starting with a chain of 100 stitches. This depends on the length we want, and also on the volume because if we tighten it more the braid will look flat and not so pretty. After making the 100 stitches chain, in the penultimate stitch of the chain we pick up a medium high stitch, which is made by taking a loop and passing the yarn through the back of that stitch, then we pull the yarn through the whole ring that has been formed in the crochet. | Ya sin más, vamos a los detalles, empezando con una cadena de 100 puntos. Esto depende del largo que deseemos, y también del volumen pues si tensamos más la trenza se verá plana y no tan bonita. Después de hacer los 100 puntos cadena, en el penúltimo punto de ella levantamos un punto medio alto, el cual se realiza tomando lazada y pasando la hebra por la parte posterior de ese punto, luego se saca la hebra por todo el anillo que se ha formado en el ganchillo. |
The whole round is done in the same way. There is no change until the 4th row, always taking into account that only the back part of each chain stitch should be taken where we pick up the half crochet stitch. | Se realiza toda la vuelta de la misma manera. No hay ningún cambio hasta la vuelta 4, siempre tomando en cuenta que se debe tomar solo la parte de atrás de cada punto cadena dónde levantamos en medio punto alto. |
Once we complete the four rows, we pick up 17 continuous chain stitches and then 5 chains in the air, we count 5 stitches in the base and on stitch 6 we knit the next half double crochet stitch. We continue with 15 medium high stitches and then repeat the process of the 5 chain stitches in the air and reassemble leaving the 5 stitches of the base free to re-fasten the next 15 medium high stitches. This will form a kind of eyelets that will be the holes through which we are going to work the braid. At the end of the strip we will be left with 17 medium low stitches. | Una vez que completamos las cuatro vueltas, levantamos 17 puntos cadenas contínuos y luego 5 cadenas al aire, contamos 5 puntos en la base y el punto 6 realizamos el siguiente medio punto alto. Continuamos con 15 puntos medios altos y luego se repite el proceso de los 5 puntos cadena al aire y volvemos a montar dejando los 5 puntos de la base libre para volver a fijar los siguientes 15 puntos medios altos. Esto no va ir formando una especie de ojales que serán los orificios por dónde vamos a trabajar la trenza. Al final de la tira nos van a quedar 17 puntos medios bajos. |
For the next row we knit the lower half stitches normally, completing 4 rows to have that first complete strip. We make one exactly the same and we have the two strips ready to braid the headband. | Para la siguiente vuelta tejemos normal los puntos medios bajos completando 4 vueltas para tener esa primera tira completa. Realizamos una exactamente igual y ya tenemos las dos tiras lista para trenzar la diadema. |
We face both strips, one on top of the other and we fold up the end of the bottom strip and pass it through the first eyelet taking it upwards. Now, that same end we take it back down passing it through the next eyelet and so on, just keep in mind that we must always bend the ends upwards. The assembly of this headband is very easy since the same shape instinctively guides you where to pass the next tip. | Confrontamos ambas tiras, una sobre la otra y doblamos hacia arriba la punta de la tira de abajo y la pasamos por el primer ojal llevándola hacia arriba. Ahora, esa misma punta la llevamos de vuelta hacia abajo pasándola por el siguiente ojal y así sucesivamente, solo hay que tener presente que debemos doblar las puntas siempre hacia arriba. El ensamblado de esta diadema es muy fácil ya que la misma forma de va guiando de manera instintiva por dónde pasar la siguiente punta. |
When we have assembled the whole braid, we finish off the ends, but first we have placed a rubber band in the middle of both strips so that it is very easy to place on the head and also has some elasticity. | Cuando ya tenemos armada toda la trenza, rematamos los extremos, pero antes hemos ubicado una goma o caucho para el cabello en medio de ambas tiras para que que sea muy fácil de colocar en la cabeza y además tenga cierta elasticidad. |
All that is left is to wear this beautiful and comfortable accessory. In the photo you can see that if we want to make one for an adult head it is necessary to add more stitches in the base chain, because Rafaella looks with a nice volume and although I could use it, it looks a little stretched and the braid loses its volume which is what makes it more attractive and interesting. This is all dear friends of #needleworkmonday. I am pleased to greet you once and again and share with you, this latest project. | No queda más que lucir este bonito y además cómodo accesorio. En la foto pueden apreciar que si deseamos hacer uno para una cabeza adulta es necesario agregar más puntos en la cadena base, pues a Rafaella se le ve con un bonito volumen y aunque yo podría usarla, se nota un poco estirada y la trenza pierde su volumen que es lo que la hace más atractiva e interesante. Esto es todo queridos amigos de #needleworkmonday. Me complace saludarles una vez y más y compartir con ustedes, este último proyecto. |
Para traducir utilice: Traductor DeepL
Imágenes editadas en: inshot
Fotos tomadas con Redmi 10
translated in: DeepL Translate
Images edited in: inshot
Photos taken with Redmi 10