[SPN-ENG] Cuadernos de Arte y Fotografía. Selección # 3 / Notebooks of Art and Photography. Selection # 3

DSCN9244.JPG

Fue el gran arquitecto francés, Viollet le Duc –a quien debemos la primera restauración de la catedral de Notre-Dame, que precisamente ayer, volvió a recordarse en los noticiarios mundiales, al cumplirse dos años de su pavoroso incendio- quien sugirió que la forma hexagonal, octogonal y circular, eran modelos de arquitectura templaria.
[It was the great French architect, Viollet le Duc - to whom we owe the first restoration of the Notre-Dame Cathedral, which was remembered yesterday in the world news again, two years after its terrifying fire - who suggested that the form Hexagonal, octagonal and circular were models of Templar architecture].

DSCN9246.JPG

En España, han sobrevivido algunas iglesias románicas que detentan dichas formas, aunque su atribución a los caballeros de la Orden del Temple genera muchas dudas y discusiones entre los historiadores, muchos de los cuales convienen en atribuírselas a una orden, en cierto modo, no menos enigmática, como es la del Santo Sepulcro.
[In Spain, some Romanesque churches that hold these forms have survived, although their attribution to the Knights of the Order of the Temple generates many doubts and discussions among historians, many of whom agree to attribute them to an order, in a way, no less enigmatic, as is that of the Holy Sepulcher].

DSCN9278.JPG

Una de tales iglesias, que en ese sentido ha vertido verdaderos chorros de tinta, es la iglesia segoviana de la Vera Cruz, con planta octogonal y un añadido de tres ábsides, coincidente, no obstante, con la forma de la iglesia que los caballeros templarios tenían en Tierra Santa y más concretamente, en el interior de su castillo de Pelerin.
[One such church, which in this sense has spilled real ink jets, is the Segovian church of Vera Cruz, with an octagonal plan and an addition of three apses, coinciding, however, with the shape of the church that the Knights Templar they had in the Holy Land and more specifically, inside their castle of Pelerin].

DSCN9281.JPG

De hecho, templarios y sepulcristas coincidieron en Jerusalén y ambas órdenes están relacionadas con el lugar que posteriormente sería la Casa Madre de la Orden del Temple: la mezquita musulmana de Al-Aksá, cuya planta se basaba en la rotonda que circundaba el supuesto Sepulchrum Domini y que posteriormente fue adoptada también en las iglesias de muchos de los grandes monasterios benedictinos y cistercienses.
[In fact, Templars and Sepulchrists coincided in Jerusalem and both orders are related to the place that would later become the Mother House of the Order of the Temple: the Muslim mosque of Al-Aksá, whose floor plan was based on the rotunda that surrounded the supposed Sepulchrum Domini and that later it was also adopted in the churches of many of the great Benedictine and Cistercian monasteries].

DSCN9282.JPG

La iglesia, desde el siglo XV, aproximadamente, pertenece a la Orden de los Caballeros de Malta.
[The church has belonged to the Order of the Knights of Malta since the 15th century].

DSCN9291.JPG

AVISO: Tanto el texto, como las fotografías que lo acompañan, son de mi exclusiva propiedad intelectual y por lo tanto, están sujetos a mis Derechos de Autor.
NOTICE: Both the text and the accompanying photographs are my exclusive intellectual property and therefore are subject to my Copyright.

DSCN9299.JPG

juankar.png

MUNDO.jpg

TXATXY CAMARA--1.png

2 Comments