Tras casi dos años sin correr, volvimos a calzarnos las zapatillas.

Me prometí a mí mismo no volver a correr ninguna carrera de más de 15 km y salir solo a correr para disfrutar simplemente del hecho de hacer deporte.
Tras dos operaciones de rodilla y muchos problemas derivados de las mismas, me alejé un poco de las carreras, pero solo el corredor veterano me entenderá, ya que tras más de 15 años corriendo, siempre queda el gusanillo y el anhelo de la sensación de cruzar la meta.

El caso es que un gran amigo me pidió que le ayudara en su reto personal de completar una media maratón y no supe decir que no. Una vez más volveré a las carreras, en esta ocasión no para superar mi marca (1 hora y 21 minutos), si no para ayudarle a completar su objetivo.
Ya tenemos fecha "6 de marzo" y este es el resumen del primer entrenamiento de tirada larga.

1641632464464.jpg

1641632464475.jpg

1641632464486.jpg

1641632464497.jpg

1641632464510.jpg

1641632464521.jpg

1641632464533.jpg

El entreno lo realizamos por las riberas de Zaragoza y el Parque del Agua. El mejor lugar de toda la ciudad para salir a correr.


I promised myself never to run a race longer than 15 km again and to go out alone to run to simply enjoy the fact of doing sports.
After two knee operations and many problems derived from them, I moved away from racing a bit, but only the veteran runner will understand me, since after more than 15 years running, there is always the bug and the longing for the sensation of crossing goal.

The fact is that a great friend asked me to help him in his personal challenge of completing a half marathon and I couldn't say no. Once again I will return to racing, this time not to exceed my mark (1 hour and 21 minutes), but to help him complete his goal.
We already have a date ** "March 6" ** and this is the summary of the first long run training.

We do the training on the banks of Zaragoza and the Parque del Agua. The best place in the whole city to go for a run.

H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
3 Comments
Ecency