This is me! My introduction to the hive community [ESP/ENG]

borde buhos.png
imagenes propias, bitmoji y pixabay

Vamos con los básicos! Pues soy MUJER, venezolana de 36 años, graduada en Administración de Empresas en la Universidad Católica Andrés Bello hace 10 años!! Vivo en Caracas, Venezuela, casada con el hombre de mis sueños y MADRE de las dos niñas mas hermosas que han visto mis ojos de las que hablaré bastante pues, son la respuesta inmediata cuando me pregunto Qué es lo que mas me apasiona?
Amante de la cocina, experimentar nuevas recetas tanto saladas como dulces, la buena música que me acompaña mientras trabajo, ver películas y series

Let's go with the basics! Well, I am **WOMAN**, Venezuelan, 36 years old, graduated in Business Administration at the Universidad Católica Andrés Bello 10 years ago! I live in Caracas, Venezuela, married to the man of my dreams and **MOTHER** of the two most beautiful girls my eyes have ever seen. I will talk about them a lot because they are the immediate answer when I ask myself What I am most passionate about?. I love cooking, experimenting new recipes, both savory and sweet, good music that accompanies me while I work, watching movies and series.
También es relevante decir, que, como la mayoría de los venezolanos, tengo familia cercana y no tanto viviendo fuera del país, lo que me ha hecho capaz de entender lo que es estar juntos y separados a la vez
It is also relevant to say that, like most Venezuelans, I have close and not so close family living outside the country, which has made me able to understand what it is like to be together and apart at the same time.

En cuanto a personalidad, defectos y virtudes, hay muchas y mucho tiempo para hablar de ellas siempre que sea oportuno, pero, si hay algo que considero un rasgo distintivo es que siempre estoy dispuesta a ayudar a los que me necesitan si está en mis posibilidades, y algunas veces, aunque no lo esté, siempre vale la pena hacer el esfuerzo!

As for personality, flaws and virtues, there are many and plenty of time to talk about them whenever it is appropriate, but, if there is something that I consider a distinctive trait is that I am always willing to help those who need me if it is in my possibilities, and sometimes, even if it is not, it is always worth making the effort!


Cómo llegué aquí???

Cuando alguien que conoces y aprecias se toma algo de su tiempo para recomendarte algo que le parece interesante, que disfruta o es importante, es deber universal, primero, poner mucha atención, y segundo, si es el caso, probarlo. Por eso es que hoy estoy aquí, dando mis primeros pasitos en la comunidad HIVE, dándole una oportunidad y disfrutando el proceso. El mundo en el que vivimos actualmente es demasiado! rápido, lleno de emociones y necesidades que vale la pena explorar, y, que mejor que hablar de ellas en el camino? pues a eso vamos!

Gracias a @victoriabsb

When someone you know and appreciate takes some of their time to recommend something that they find interesting, that they enjoy or that is important for them, it's a universal duty, first, to pay close attention, and second, if it is the case, to try it out. That's why I'm here today, taking my first steps in the HIVE community, giving it a try and enjoying the process.

The world we live in today is too fast, full of emotions and needs that are worth exploring, and what better than to talk about them along the way? well, that's where we're going!

Thanks to @victoriabsb


Imagen tomada de pixabay

MUJER: Sexo débil nos llaman, algunos dicen que debemos ser frágiles, delicadas y sumisas, pero cada vez es mas notorio que las mujeres podemos hacer de todo, y aun más. Cuando era un poco más joven (bueno, bastante más joven) llegué a preguntarme, cómo sería mi vida si hubiese nacido siendo varón. Realmente, cada día que pasa estoy mas agradecida de ser mujer, especialmente después de tener a mis princesas.
Desde la relación con la familia, pasando por los retos básicos que nos toca afrontar en el ámbito laboral y personal he descubierto un enorme poder en el género femenino. Cada vez son más y más los logros que como mujeres podemos obtener, cada vez más los reconocimientos y los éxitos de los cuales podemos alegrarnos y por eso y muchas razones más, considero importante darle un lugar en esta pequeña introducción.

Woman: Some say we should be fragile, delicate and submissive, but it is becoming more and more obvious that women can do everything, and even more. When I was a little younger (well, much younger) I came to wonder what my life would be like if I had been born a man. Actually, every day that goes by I am more grateful to be a woman, especially after having my princesses. From the relationship with the family, to the basic challenges that we face in the work and personal life, I have discovered an enormous power in the feminine gender. There are more and more achievements that we as women can obtain, more and more recognitions and successes that we can rejoice and for this and many other reasons, I consider it is important to include it in this small introduction.
*Imagen propia*

Hija: De las relaciones mas complejas y completas que existen! y creo que es una de las facetas de mi vida que mas conocimiento me ha dejado.
En primera instancia tengo que decir, llena de orgullo, que mi madre ha sido siempre mi mejor amiga (aunque suene a cliché), pero de igual forma debo decir que no es ni ha sido fácil, en especial después de cierto tiempo de convivencia y muchas circunstancias que han marcado nuestras vidas de forma significativa.
Siempre he pensado que la relación entre madre e hija incide directamente en la futura relación con los hijos. En mi caso, espero tomar todo lo bueno y dejar de lado lo "no tan bueno" para cultivar una excelente relación con mis princesas basada en la confianza, porque hasta el sol de hoy puedo contarle todo a mi madre, sabiendo que en ella encontraré apoyo y aliento... y uno que otro regaño

Daughter: One of the most complex and complete relationships that exist! and I think it is one of the facets of my life that has left me with the most knowledge. In the first instance I have to say, full of pride, that my mother has always been my best friend (although it sounds cliché), but I must also say that it is not and has not been easy, especially after a certain time of living together and many circumstances that have marked our lives significantly. I have always thought that the relationship between mother and daughter has a direct impact on the future relationship with the children. In my case, I hope to take all the good and leave aside the "not so good" to cultivate an excellent relationship with my princesses based on trust, because to this day I can tell my mother everything, knowing that in her I will find support and encouragement... and a scolding or two.
*Imagen propia*

Esposa: Es común que, cuando somos pequeñas,fantaseamos con el futuro, con nuestros esposos, familias, mascotas, y casas con cercas blancas... Pues en mi caso no fué así, yo, muy centrada, siempre quise tener primero una profesión y cierta estabilidad, y luego pensaría en la parte romántica. Y así fue, terminé mi carrera y empecé a trabajar manteniendo la vida social normal en lo posible, con aciertos y desaciertos, pero nunca como una prioridad. Incluso, yo era de las que decía que no se veía casada ni con hijos, atendiendo una casa y todo eso.... JA!
Entonces llega esta persona que sacude tu mundo de tal forma que empiezas a extrañar todo eso que no sabías que querías y necesitabas, que da esa extraña sensación de calma que da estar al lado de la persona correcta, la persona que ilumina tu oscuridad, y si no puede, se sienta a tu lado para que no tengas miedo. De pronto te encuentras haciendo planes, poniendo metas y construyendo ese futuro romántico que habías dejado de lado.

**Wife:** It is common that, when we are little, we fantasize about the future, with our husbands, families, pets, and houses with white fences... Well, in my case it wasn't like that, I, very focused, always wanted to have a profession and some stability first, and then I would think about the romantic part. And so it was, I finished my career and started working, keeping a normal social life as much as possible, with successes and failures, but never as a priority. In fact, I was one of those who said that I could not see myself married or with children, taking care of a house and all that..... HA! Then this person comes along who shakes your world in such a way that you start to miss all that you didn't know you wanted and needed, who gives that strange feeling of calm that comes from being next to the right person, the person who lights up your darkness, and if they can't, sits next to you so you won't be afraid. Suddenly you find yourself making plans, setting goals and building that romantic future you had set aside.
*Imagen propia hecha con Canva*

Cuando mi esposo y yo empezamos nuestra relación, la verdad no teníamos ni idea de que llegaríamos a este punto. Todo empezó como un juego, y a partir de allí fue creciendo de forma tan especial que nos dijimos: Por qué no darle una oportunidad a esto que nos hace sentir tan bien?
Muchas cosas han pasado desde ese momento y puedo decir que cambiaría nada. Hoy, seis años después sigue siendo mi lugar seguro, mi calma, mi mejor amigo y el amor de mi vida.
Ser esposa es muy divertido, pero ser SU esposa es simplemente increíble, con todos los retos que hay en convertir a dos personas en una, su Dios quiere, hasta que la muerte nos separe.

When my husband and I started our relationship, we really had no idea that we would get to this point. It all started as a game, and from there it grew in such a special way that we said to ourselves: Why not give this thing that makes us feel so good a chance? Many things have happened since that moment and I can say that I wouldn't change anything. Today, six years later he is still my safe place, my calm, my best friend and the love of my life. Being a wife is a lot of fun, but being HIS wife is just amazing, with all the challenges there are in making two people one, God willing, till death do us part.
*Imagen propia editada en Canva*

Madre: Pasar de pensar que nunca tendría hijos, a tener la certeza absoluta de que una personita estaba creciendo dentro de mi fue para mi un choque de realidad y a la vez, la felicidad más intensa que había sentido... hasta que me dijeron que sería una niña!!!
Y nuevamente, Julio 2020, en medio de una pandemia, sin malestares más allá de un nudo en la boca del estómago que asociaba a la incertidumbre de todo lo que estaba pasando en el mundo, otra prueba de que en cualquier momento la vida nos puede cambiar... Si un embarazo bien planeado da miedo, imagina uno "sorpresa" y en medio de la "nueva normalidad"

**Mother:** Going from thinking that I would never have children, to having the absolute certainty that a little person was growing inside me was for me a reality check and at the same time, the most intense happiness I had ever felt... until they told me that it would be a girl!!!! And again, July 2020, in the middle of a pandemic, with no discomforts beyond a knot in the pit of my stomach that I associated to the uncertainty of everything that was happening in the world, another proof that life can change us at any moment... If a well-planned pregnancy is scary, imagine a "surprise" pregnancy in the midst of the "new normal"?

Mya: Qué puedo decir de ella? Desde pequeñita siempre ha conseguido lo que quiere con constancia y a veces un poco de terquedad, pero esos ojos grandes y brillantes derriten a cualquiera. Hoy, es la niña de tres años más elocuente e inteligente que he conocido. Sus ocurrencias nos llenan con tanta felicidad que es casi imposible imaginar que hay más. Se que crecerá para hacer grandes cosas!

**Mya:** What can I say about her? Since she was a very little girl, she has always gotten what she wants with perseverance and sometimes a little stubbornness, but those big, bright eyes melt anyone. Today, she is the most eloquent and intelligent three year old I have ever met. Her witticisms fill us with so much happiness that it's almost impossible to imagine there's more. I know she will grow up to do great things!

Maggie: Con tan solo diez meses ella es la prueba de que el amor de una familia es infinito. No deja de sorprenderme el poder de su sonrisa que ilumina el día por más gris que esté. Podría verla todo el día ya tratando de dar sus primeros pasitos, sin miedo a nada, con tantas ganas de aprender y empezar desde ya a comerse el mundo. Al igual que su hermana, se que su determinación hará que sea exitosa y muy muy feliz.

**Maggie:** At only ten months old, she is proof that the love of a family is infinite. It never ceases to amaze me the power of her smile that lights up the day no matter how gray it is. I could watch her all day long trying to take her first steps, not afraid of anything, so eager to learn and to start eating the world right away. Just like her sister, I know that her determination will make her successful and very, very happy.

Qué contenido traeré? // What will I bring?

Realmente quisiera que este espacio fuera un mix de todo, desde la vida cotidiana, a la laboral, obviamente con énfasis en mis experiencias como madre, pilar de familia y profesional. También compartir mis intereses y ampliar relaciones con quienes los compartan.
Espero disfruten así como yo disfrutaré haciéndolo!

I would really like this space to be a mix of everything, from daily life, to work, obviously with emphasis on my experiences as a mother, pillar of the family and professional. Also to share my interests and expand relationships with those who share them. I hope you enjoy it as much as I will enjoy doing it!

image by bitmoji

banned made in canva

3 columns
2 columns
1 column