Niespodziewany gość / Unexpected guest [PL/ENG]

Ciekawe jaką podróż przeżył kolega, który mnie dziś zaskoczył na torbie z winogronami.

I wonder what kind of journey a mate who surprised me today had on a bag of grapes.

Opakowanie niewiele mi mówi. Co z nim zrobić? Za oknem zima. Przeniosłem go na liść sałaty rzymskiej. Od razu się ożywił i zaczął po nim chodzić.

The packaging doesn't tell me much. What to do with it? It's winter outside the window (I'm from Poland). I moved him onto a romaine lettuce leaf. He immediately revived and started walking on it.

Fajny, sympatyczny, ale niestety sałata rzymska nie leży w jego jadłospisie. Widać, że kolega po przejściach bo ma uszkodzoną skorupkę.

Cool, friendly, but unfortunately romaine lettuce is not on his menu. You can see that the fellow has been through because he has a damaged shell.

Same winogrona chyba też nie leża w jego naturze. Niestety ni mam liści winogron.

The grapes themselves are probably not in his nature either. Unfortunately, I have no grape leaves.

Poszedł spać.

He went to sleep.

Ma ktoś pomysł, co można mu dać do zjedzenia?

Anyone have any ideas what to give him to eat?

H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
2 Comments
Ecency