Sea-Mountain-Sea View / Meer-Berg-Meer-Blick #124

An SMS View again, after ages. Funny, how that goes. Not only do I go cycling only every 2 weeks or so recently, I also post in the same frequency. Will try to change that, but it's hard to get out of lazy mode once I'm in it.Nach einer Ewigkeit mal wieder ein MBM-Blick. Paßt zu meinem Leben: Gehe auch nur alle 2 Wochen oder so radeln. Will mich ja bessern, aber wenn mich die Faulheit mal ergriffen hat, läßt sie nur schwer wieder los.

img_7887_50p_80_shvs.jpg

This time a combination of 2 days end of March, beginning of April. First was a cloudy day. Went out rather early, but there was not much to take pictures of. Although the way the sun rays came through the clouds was quite nice:Diesmal gibt es eine Kombination von 2 Tagen Ende März, Anfang April. Der erste Tag war bewölkt. Fuhr recht früh los, aber es gab nicht viel zu fotografieren. Jedoch waren die durch Wolken kommenden Sonnenstrahlen recht ansehnlich:

img_7947_50p_80_shvsko.jpg

Centre right in the above picture you can see a ferry coming in. That was the most interesting part of the day (yep, it was such a day). The sea was not very heavy that day, but somehow the combination of waves & ferry speed produced some nice spray.Oben in der Mitte rechts sieht man eine einfahrende Fähre. War der interessanteste Anblick des Tages (jau, so ein Tag war das). Die See war nicht sonderlich rauh, aber die Kombination aus Wellen & Geschwindigkeit der Fähre erzeugte einiges an Gischt.

img_7955_50p_80_shvsko.jpg

It looked quite impressive from afar, so I took out my tele zoom to get a bit closer. Turns out that it wasn't the fine, foggy spray that I expected, just the ferry breaking through the waves.Sah aus der Ferne nicht schlecht aus, weshalb ich das Telezoom nutzte, um näher ranzukommen. Stellte sich heraus, daß die Gischt nicht so fein-nebelig war wie erwartet.

img_7961_50p_80_shx.jpg

But zooming in gave me a very nice photobomb:Netterweise drängten sich immerhin einige Möwen ins Bild:

img_7974_50p_80_shvsko.jpg

Those gulls know how to spicen things up.Das machte die Sache etwas interessanter.

img_7991_50p_80_shvsko.jpg

Slowing down, the ferry made its way into the port. & that was all from that day. The next pictures are from beginning of April. This time I actually went out too late. Arrived at the coast just in time for the sunset. But at least it was a thick orange sunset.Langsamer werdend fuhr die Fähre in den Hafen. & das war es schon von diesem Tag. Die folgenden Bilder sind von Anfang April. Diesmal fuhr ich aber zu spät los. Kam gerade rechtzeitig zum Sonnenuntergang an die Küste. Immerhin war dieser in fettem Orange gehalten.

img_7864_50p_80_shvsko.jpg

Well, yeah, I admit, only if you zoom in. The below are the wrecked remains of a canal cover leading into the sea. Patras is quite poor & a lot of the public infrastructure here is in disrepair.OK, zugegeben, nur wenn man ranzoomt. Unten sieht man die Überreste der Abdeckung eines ins Meer führenden Kanals. Patras ist recht arm & ein Großteil der Infrastruktur ist ziemlich mitgenommen.

img_7871_50p_80_shvsko.jpg

Found another dead sea urchin. This one was just drying up on the shore. A bit strange that it had not been found by a crow or gull.Fand wieder mal einen toten Seeigel. Dieser vertrocknete langsam am Strand. Seltsam, daß ihn noch keine Möwe oder Krähe gefunden hatte.

img_7896_50p_80_shvsko.jpg

Beside the title photo, this is my favourite one of the day:Neben dem Titelbild ist das folgende der Favorit des Tages:

img_7901_50p_80_shvsko.jpg

Neither sun nor urchin are properly in focus, but the overall composition is nice.Weder Sonne noch Seeigel sind im Fokus, aber die Gesamtkomposition gefällt mir.

img_7906_50p_80_shvsko.jpg

& another nice sea snail shell. Originally this one would have been nicely coloured, I think.& ein weiteres hübsches Schneckenhaus. Die Farben waren ursprünglich vermutlich noch lebendiger (wie auch die Schnecke).

img_7927_50p_80_shvsko.jpg

img_7934_50p_80_shvsko.jpg

After the death of the snail, some worms made the shell their home, but obviously not for long before it was washed ashore.Nach dem Ableben der Schnecke hatten es sich einige Würmer im Haus bequem gemacht, aber kurz danach wurde es wohl an den Strand geschwemmt.

img_7942_50p_80_shvsko.jpg

The last photo for today is another nice meat stone. Looking fresh & juicy. & now, just a few more pics:Das letzte Foto des Tages zeigt einen weiteren Speckstein. Frisch & saftig. & jetzt nur noch ein paar Bilder:

img_7944_50p_80_shvsko.jpg

img_7948_50p_80_shvsko.jpg

img_7952_50p_80_shvsko.jpg

img_7960_50p_80_shvsko.jpg

img_7972_50p_80_shx.jpg

img_7981_50p_80_shvsko.jpg

img_7998_50p_80_shvsko.jpg

img_8005_50p_80_shvsko.jpg

img_8011_50p_80_shvsko.jpg

img_7863_50p_80_shvsko.jpg

img_7865_50p_80_shvsko.jpg

img_7915_50p_80_shvs.jpg

img_7923_50p_80_shvsko.jpg

img_7937_50p_80_shvsko.jpg

img_7940_50p_80_shvsko.jpg

H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
6 Comments
Ecency