Colourful Chicken Garden / Красочный Сад Куриц

DSC_0591.JPG

English
Русский

Dark skies herald the arrival of autumn, violet morning glories decorate the tomato cages, and a rooster stands guard as the hens scratch away the weeds.
Тёмные небеса предвещают приход осени, фиолетовые вьюнки украшают клетки для помидоров, и петух стоит на страже, пока куры скребут сорняки.

DSC_0592.JPG

These are the last tomatoes I'm going to harvest this season. Since I harvest them as I need them, some have fallen off, and some are rotting on the vine. Next season, the tomato cages will be moved to wherever the plants sprout. I start some plants early in the greenhouse, but I always have plenty of "volunteers" sprouting in random places (such as a squash plant growing in the middle of my compost pile). I've mentioned this before, my chickens are better gardeners than I am.
Это последние помидоры, которые я собираюсь собрать в этом сезоне. С тех пор как я собираю их по мере надобности, некоторые отвалились, а некоторые гниют на лозе. В следующем сезоне клетки для помидоров будут перенесены туда, где прорастут растения. Я сажаю некоторые растения рано в теплице, но у меня всегда есть много "добровольцев", прорастающих в случайных местах (например, растение тыквы, растущее в середине моей компостной кучи). Я уже упоминал об этом раньше, мои курицы лучшие садоводы, чем я.

DSC_0593.JPG

DSC_0594.JPG

This side of the chicken garden is right next to my workshop. I can watch my chickens while I'm working. A few days ago, I had to make a replacement part for my lawnmower, which required the use of all my machine tools: lathe, mill, and welder. It would have made for a nice metalworking lesson, but I was in too much of a hurry to document the process. No matter, I'm sure I'll have other metalworking projects in the near future to show off.
Эта сторона сада куриц находится прямо рядом с моей мастерской. Я могу присматривать за своими курицами, пока работаю. Несколько дней назад мне пришлось смастерить запасную компонент для моей газонокосилки, для чего потребовалось использовать все мои станки: токарный станок, фрезерный станок и сварочный аппарат. Это было бы хорошим уроком металлообработки, но я слишком спешил, чтобы задокументировать процесс. Неважно, я уверен, что в ближайшем будущем у меня будут другие проекты по металлообработке, которыми я смогу поделиться.

DSC_0595.JPG

On the other side of that fence is my rhubarb patch. I'll harvest all that I can, and see how many pies I get out of it (though, I confess, I prefer just chewing on the raw stalks). Perhaps I'll finally get round to making that mock apple pie with zucchini and rhubarb, though there's not much point, since I have plenty of apples this year.
По другую сторону этого забора находится мой участок с ревенем. Я соберу все, что смогу, и посмотрю, сколько пирогов я из этого получу (хотя, признаюсь, я предпочитаю просто жевать сырые стебли). Возможно, я наконец-то соберусь приготовить этот фальшивый яблочный пирог с цукини и ревенем, хотя в этом нет особого смысла, так как в этом году у меня много яблок.

DSC_0596.JPG

I'll end this post with a view of the other side of my shop. I suppose you could call this the "carefully cultivated abandoned look," a phrase that I learned from a friend of mine who is no longer among the living.
Я закончу этот пост с видом на другую сторону моего мастерской. Я полагаю, вы могли бы назвать это "тщательно культивируемым заброшенным взглядом", фразе, которой я научился у своего друга, которого больше нет среди живых.
H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
4 Comments
Ecency