An alle Jazz-Puristen und Jazz-Verweigerer – erst reinhören, dann urteilen!
To all jazz purists and jazz deniers - first listen, then judge!
The Bahama Soul Club
Wem ist der Name Oliver Belz ein Begriff? Nicht sonderlich vielen Hiveianern, wage ich jetzt einmal zu behaupten. Aber warum gibt es Hive und Typen wie mich? Damit ein ganz klein wenig Licht ins Dunkle gerät.
Der Mann kommt aus Braunschweig (Niedersachsen) und hat sich irgendwann vorgenommen, den puristischen Jazz mit Rhythmen südamerikanischer Stilrichtungen zu verschmelzen. Es ist ihm, meiner Ansicht nach, gelungen wie beinahe keinem anderen Produzenten in der heutigen Zeit.
Who has heard of the name Oliver Belz? Not very much to many hive members, I would dare to say. But why are there Hive and guys like me? To bring a little light into the darkness.
The man comes from Braunschweig (Lower Saxony) and at some point he decided to fuse purist jazz with the rhythms of South American styles. In my opinion, he has succeeded like almost no other producer these days.
Sogleich der erste Versuch in diese Richtung brachte Oliver Belz und der Formation The JuJu Orchestra viel Lob und einen formidablen Erfolg ein. Im Jahr 2008 legte er nach und fügte The Bahama Soul Club zu einer harmonischen Einheit. Einige Kritiker behaupten, es sei überhaupt kein richtiger Jazz, was der Soul Club auf der Bühne abliefert. Bossa mit Soul und vielleicht einem Schuss Jazz sei wohl die exakte Bezeichnung. Es ist wie immer – zehn Kritiker bedeutet mindestens acht verschiedene Meinungen.
The very first attempt in this direction brought Oliver Belz and the formation of The JuJu Orchestra a lot of praise and a formidable success. In 2008, he took the next step with The Bahama Soul Club to form a harmonious ensemble. Some critics claim that it is not really jazz at all, what the Soul Club delivers on stage. Bossa with soul and maybe a dash of jazz is probably the exact description. It's like always—ten critics means at least eight different opinions.
Der Bahama Soul Club, eigentlich ein Zusammenschluss von Instrumentalisten, bekommt regelmäßig Unterstützung von Sängerinnen der Extraklasse. Hier sind insbesondere zu erwähnen Pat Appelton, die über eine Soulstimme verfügt, die vergleichbar mit der einer Aretha Franklin ist. Dann wäre da auch noch Madame Isabelle Antena, die nicht lediglich den französischen Bereich abdeckt, sondern sich auch im Bossa voll auszuleben weiß. Um das Angebot abzurunden, seien da auch noch erwähnt, die österreichische Neuentdeckung Bella Wagner und die Spanierin Malena.
The Bahama Soul Club, actually an association of instrumentalists, regularly gets support from singers in a league of their own. Pat Appelton, who has a soul voice comparable to that of Aretha Franklin, deserves special mention. Then there is Madame Isabelle Antena, who not only covers the French range, but also knows how to express herself fully in Bossa. To round off the offer, I would also like to mention the Austrian new discovery Bella Wagner and the Spaniard Malena.
Was mir am Bahama Soul Club besonders gut gefällt, ist die Tatsache, die Musik auch zum Einsatz zu bringen (ohne mir gleich schräge Blicke einzusammeln), wenn sich Gäste auf meiner Sommerterrasse aufhalten.
What I particularly like about the Bahama Soul Club is the fact that I can also play the music (without getting weird looks) when there are guests on my summer terrace.