El Hombre Nocturno / The Night Man

¡Hola Hivers! Esperando como siempre que se encuentren excelentemente bien, les comparto un relato corto inspirado en vivencias recientes. espero que lo disfruten!}

Hi Hivers! Hoping as always that you are excellently well, I share a short story inspired by recent experiences. I hope you enjoy!

El Hombre Nocturno / The Night Man

Samuel, agotado, decidió regresar a casa.

Aunque su ciudad estaba ubicada al norte de América del Sur, a pocos metros del Mar Caribe, en las noches la temperatura solía refrescar bastante y hacía frío.

Compró un cigarrillo entre las esquinas de pinto a miseria a una mujer ya entrada en años y sin dientes que vendía cigarros detallados, café, caramelos y llamadas por minuto en una mesa que puso en la calle. Le pidió lumbre y le dio dos caladas al cigarro una vez encendido, dejando que llenara sus pulmones y le calentara por dentro.

people-2569576_960_720.jpg
(Créditos: Pixabay)

Se decía que las calles eran inseguras y era cierto. En plena luz del día, a veces podías seguir el rastro de sangre que algún desgraciado había dejado tras encontrarse con la cruda realidad de la noche en una urbe como aquella. ¿Cuántas noticias no había escuchado en los medios al respecto? muchísimas:

"Joven fue asesinado por unos motorizados para robarle su celular"
"Asesinado a tiros en una fiesta en una zona popular del oeste de la ciudad"

Su mente le trajo imágenes dantescas en las que él era la víctima de los titulares que saldrían en los diarios al día siguiente... Inmediatamente desechó sus funestos pensamientos y regresó en sí.

Observó la calle. Habían varias personas alrededor ya fuera hablando con la carismática vendedora ambulante o comprándole comida chatarra al perrero que estaba a escasos metros de donde él se encontraba.

Samuel, exhausted, decided to return home.
Although his city was located in the north of South America, a few meters from the Caribbean Sea, at night the temperature used to be quite cool and it was cold.
He bought a cigarette between the street corners of a pittance from an elderly, toothless woman who sold detailed cigars, coffee, candies and calls by the minute at a table she had set out on the street. He asked for a light and took two puffs on the cigar, letting it fill his lungs and warm him inside.
The streets were said to be unsafe and it was true. In broad daylight, sometimes you could follow the trail of blood that some unfortunate had left after meeting the harsh reality of the night in a city like that. How much news had you not heard in the media about it? many:
"Young man was murdered to steal his cell phone by some motorists"
"Shot to death at a party in a popular part of the west of the city"
His mind brought up grim images of him being the victim that made the headlines on the news the next day ... He immediately dismissed his dire thoughts and came to.
He looked at the street. There were several people around either talking to the charismatic street vendor or buying junk food from the dog who was a few meters from where he was.

Las calles, oscuras y sin alumbrado público, eran iluminadas por las luces de los edificios circundantes y algún farol que todavía funcionaba.

El perrero escuchaba un programa de radio llamado "El Megalómano Noctámbulo", bastante popular en ese horario. El locutor estaba poniendo música de los años ochenta. Fuera casualidad o un chiste de mal gusto, comenzó a sonar el arpegio en la menor de "Perla Negra" de Yordano, un cantante que fue famoso en aquella década.

Botó la ceniza del cigarro y siguió su camino, pero mientras caminaba, escuchaba la canción de Yordano en su cabeza. Eso lo hizo reír. Se sintió como el cantante entrando al burdel de la canción...

Las calles estaban, aunque a oscuras, llenas de color. La gente bebía en plena avenida oeste, delante de una licorería que vendía la caña a través de una ventanilla. Los que bebían se reían, chanceaban, hablaban de cosas a las que él no le prestó atención.

Más allá un grupo de viejitos con un cuatro, una guitarra, un pipote vacío de pintura a modo de percusión, unas maracas viejas y su respectiva botella de aguardiente cantaban música criolla, boleros y pasodobles que fueron populares en tiempos que habían muerto en aquellas calles abandonadas por el mal gobierno y por Dios.

The streets, dark and without public lighting, were illuminated by the lights of the surrounding buildings and some lantern that still worked.
The dog dog listened to a radio program called "The Megalomaniac Noctámbulo", quite popular at that time. The announcer was playing music from the eighties. Whether by chance or a joke in bad taste of fate, the arpeggio in A minor of "Black Pearl" by Yordano, a singer who was famous in that decade, began to play.
He tossed the ash off the cigar and continued on his way, but as he walked, he heard Yordano's song in his head. That made him laugh.
The streets were, although dark, full of color. People drank on the west avenue, in front of a liquor store that sold cane through a window. Those who drank laughed, joked, talked about things he did not pay attention to.
Further on, a group of old men with a cuatro, a guitar, a drum empty of paint as percussion, some old maracas and their respective bottle of brandy sang Creole music, boleros and pasodobles that were popular in times that they had died in those streets abandoned by bad government and by God.

Siguió caminando. En una de las esquinas, cruzó hacia el norte, vía Reducto a Glorieta. Como a cien metros de él, en la cuadra siguiente, se encontraban las hijas de la noche y los manáfagos nocturnos. Aquellas que la vida las había llevado a tomar el camino del placer por el dinero. Aquellos que se habían entregado a los sueños que se inyectaban con jeringa.

Caminó por una plaza en la que durante el día no se podía pasar debido a la vigilancia pero que, durante la noche, era abandonada hasta por las fuerzas de seguridad.

Ignoró las bandas de "no cruce" y se topó con un caminante de la noche que, como él, iba con paso rápido. Cruzaron miradas, pero no palabras. Llegó hasta el otro lado de la plaza, donde una mujer, apretando con fuerza su cartera contra su pecho, le dedicó una mirada cauta.

Samuel se detuvo. A esas horas la caballerosidad estaba muerta, pero por un impulso inexplicable, decidió levantar la cinta de seguridad para ella. La mujer se sorprendió y con un tono tanto amable como incómodo le dijo "Gracias..." Jamás volvería a verla; Las probabilidades de cruzarse nuevamente eran de una en un millón.

"Feliz noche" respondió él y prosiguió su camino. Tomó el subterráneo y se fue dirección Propatria. En el andén apenas habían otros dos más que como él, se habían visto arropados por el manto de la noche.

Días atrás, había tocado en una boda; Formaba parte de una banda de jazz que a veces tenía presentaciones pagadas. En esa ocasión, la noche de su ciudad le trajo matices una vez más: Era oscura, pero llena de color. Los locos, los risueños, los misteriosos, los amantes, los que andan en malos pasos, los que trabajan pero regresan tarde a su casa, los músicos que amanecen matando tigres, las prostitutas,los pillos, los vagabundos, los que beben y los hijos de las estrellas se encontraban en la oscuridad de las calles vacías.

Y aún en la noche, su ciudad estaba muy viva, tanto como a plena luz del día y él era uno de sus hijos. Un hijo de las estrellas, un hombre nocturno.

Kept walking. At one of the corners, he crossed to the north, via Reducto a Glorieta. About a hundred yards from him, in the next block, were the daughters of the night and the nocturnal fellows. Those that life had led them to take the path of pleasure for money. To those who had indulged in dreams that were injected with syringes.
He walked through a square where during the day it was impossible to pass due to surveillance but which, at night, was abandoned even by the security forces.
He ignored the "no crossing" bands and ran into a night walker who, like him, was walking briskly. They exchanged glances, but no words. He reached the other side of the plaza, where a woman, clutching her purse to her chest, gave him a wary look.
Samuel stopped. By now the chivalry was dead, but on an inexplicable impulse, he decided to lift the security tape for her. The woman was surprised and with both a kind and uncomfortable tone she said "Thank you ..." She would never see them again; The odds of crossing over again were one in a million.
"Happy evening" he replied and continued on his way. He took the subway and went to Propatria. There were hardly two others on the platform who like him, they had seen themselves wrapped in the cloak of the night.
Days ago, he had played a wedding; He was part of a jazz band that sometimes had paid performances. On that occasion, the night of his city brought nuances once more: It was dark, but full of color. The crazy, the laughing, the mysterious, the lovers, those who walk in the wrong ways, those who work but return home late, the musicians who wake up killing tigers, the prostitutes, the rogues, the vagrants, those who drink and the Children of the stars were in the darkness of the empty streets.
And even at night, his city was very much alive, as much as in broad daylight and he was one of his sons. A child of the stars, a nocturnal man.

H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
2 Comments
Ecency