Juventud sin horizonte (Poema) / Young people without horizon(Poem)


Jóvenes sin horizonte

Ya vienen esos arrullos a molestar
no saben que tengo el juego a punto de vida o muerte,
aunque morir es agotador.
Esto no es un viaje en el tiempo para llenar esos
campos de vacío existencial.
No molesten con eso de la protesta social,
Es mejor navegar en la nada a una
velocidad supersónica,
Tener encuentros disociados con el calendario
de la vida es desesperante.
Ultimátum generoso para un aburrimiento salvaje.

No hay un tiempo que los defina,
las palabras son palomitas de maíz
de una realidad virtual.
Necesitan la fiesta para sentir la sangre,
la imagen indefinida.

Es la juventud que se revuelca
con la nostalgia de un centro comercial.
Apuntan a las certezas equívocas,
la historia ya nada importa,
son voces innecesarias,
el grito establece la distancia entre el sueño y el esfuerzo,
solo el azar les brinda seguridad,
quizá volver a nacer les permita la luz,
ahora solo son jóvenes sin horizontes.

Young people without horizon

Those lullabies are coming to disturb
they don't know that I have the game at the point of life and death,
though dying is exhausting.
This is not time travel to fill those
fields of existential emptiness.

Don't bother with that social protest stuff,
It's better to sail through nothingness at
supersonic speed,
To have dissociated encounters with the calendar
of life is desperate.
Generous ultimatum for wild boredom.

There is no time that defines them,
words are popcorn
of virtual reality.
They need the party to feel the blood,
the undefined image.

It is the youth that wallows
with the nostalgia of a shopping mall.
They aim at equivocal certainties,
history no longer matters,
they are unnecessary voices,
the cry establishes the distance between dream and effort,
only chance gives them security,
perhaps being born again will allow them the light,
now they are only young people without horizons.


Este poema era el que tenía para participar en el #ClubDePoesia, final de noviembre de la @freewritehouse, referido al tema "Juventud envejecida" y que no pude publicar en el tiempo establecido, pero aquí se los dejo para su grata lectura.
This poem was the one I had to participate in the #PoetryClub, at the end of November of the @freewritehouse, referred to the theme "Aged Youth" and I could not publish in the established time, but here I leave them for your pleasure reading.


Traducido con www.DeepL.com/Translator (versión gratuita)
Las imágenes fueron creadas con la inteligencia artificial:
y editadas con PhotoScape.

H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
7 Comments
Ecency