AFRI-TUNES WEEK 34 || Oruka by Sunny Neji || Cover by @gloriaolar


Good morning everyone,

I want to welcome us all to another week of Afri-tunes. Today I decided to do an old Nigerian song. This song happen to be one of my favorite songs ever. When the song came out in 2007, it went viral. It was a wedding song and it was played at almost all the wedding reception at that time. It is an evergreen song and even i told myself, it must be played at my own wedding someday.

The lyric of the song talks about you being joined with your lover and no one can sepererate you forever. It goes further to talk about the joy of getting married and also entail some prayers that will sustain the marriage. Here in Nigeria, weddings are usually done on Saturdays and so yesterday this song came to my mind. That was when I make the recording of this song. I was unable to post it then due to poor network but I'm glad I'm able to now. I do hope we enjoy this song. It is a special song which we can download and listen to. The song is a mixture of both English and Yoruba though it's more of English than Yoruba. In the lyrics below, I made the subtitle of the yoruba in the brackets beside. Love is a beautiful thing and that is what I want us to start this week with. To those married, its another week to cherish your husband/wife. To those in a relationship, do pamper your lover this week and to those single, show love to your family and friends.

LYRICS

Oruka ti d'owo naa ( The ring is now on the finger)
Di ololufe re mu (Hold the love if your life)
K'o s'eni to le ya yin titi lai titi lai o( No one can separate you forever)

He who finds a wife has found a good thing
And obtains favor from the lord
You've found the harmony to the song you sing
You can do anything they wanna call you
You're her father her brother her lover her cover her teacher her everything
She is your mother your sister your lover you cover your teacher your everything
Oun ni imole aiye re (He/She is the light of your life)
So don't take her smile away oh no
Oun ni alabaro re (He/She is your gist partner/ confidant)
From today your wedding day

Oruka ti d'owo naa
Di ololufe re mu
K'o s'eni to le ya yin titi lai
Oruka ti d'owo naa
Di ololufe re mu
K'o s'eni to le ya yin titi lai

Its your wedding day so be happy and rejoice
Whatever they say today you made your choice
This is only where one and one is one
Ololufe (Lover) together you belong
Oun ni imole aiye re (He/She is the light of your life)
So don't take her smile away
Oun ni alabaro re (He/She is your gist partner)
From today your wedding day

Oruka ti d'owo naa
Di ololufe re mu
K'o s'eni to le ya yin titi lai
Oruka ti d'owo naa
Di ololufe re mu
K'o s'eni to le ya yin titi lai titi lai

The Lord is your shepherd you shall not want
He will lead you by the still waters
He's always there so you have nothing to fear
Common say bye bye bye bye to mommy
Bye bye bye bye to daddy
You want to be with your wifey
Bye bye bye bye to daddy mommy say
You want to be with your hussy
Bye bye bye bye to daddy
Mommy don't cry cause your baby girl has become a woman
Daddy don't cry cause your baby boy has become a man today
Ba ba bye bye bye bye bye to Mommy ba bye bye
Bye bye bye bye to daddy ba bye bye
Ba ba bye bye bye bye bye to Mommy
Bye bye bye bye to daddy ba bye bye
Ba ba bye bye bye bye bye to Mommy

Source

ESPANOL

Buenos días a todos,

Quiero darnos la bienvenida a todos a otra semana de Afri-tunes. Hoy decidí hacer una vieja canción nigeriana. Esta canción resulta ser una de mis canciones favoritas de todos los tiempos. Cuando salió la canción en 2007, se volvió viral. Era una canción de bodas y se tocaba en casi todas las recepciones de bodas en ese momento. Es una canción de hoja perenne e incluso me dije a mí mismo, algún día debe tocarse en mi propia boda.

La letra de la canción habla de que estás unido a tu amante y nadie puede separarte para siempre. Va más allá al hablar sobre la alegría de casarse y también implica algunas oraciones que sostendrán el matrimonio. Aquí en Nigeria, las bodas se suelen hacer los sábados y ayer me vino a la mente esta canción. Fue entonces cuando realizo la grabación de esta canción. No pude publicarlo en ese momento debido a la mala red, pero me alegro de poder hacerlo ahora. Espero que disfrutemos esta canción. Es una canción especial que podemos descargar y escuchar. La canción es una mezcla de inglés y yoruba, aunque es más inglés que yoruba. En la letra a continuación, hice el subtítulo del yoruba entre paréntesis al lado. El amor es algo hermoso y con eso quiero que empecemos esta semana. Para los casados, es otra semana para apreciar a su esposo/esposa. Para los que están en una relación, mimen a su amante esta semana y para los solteros, muestren amor a su familia y amigos.

LETRA

Oruka ti d'owo naa (El anillo ahora está en el dedo)
Di ololufe re mu (Sostén el amor si tu vida)
K'o s'eni to le ya yin titi lai titi lai o (Nadie puede separarte para siempre)

El que encuentra esposa ha encontrado algo bueno
Y obtiene el favor del señor
Has encontrado la armonía en la canción que cantas
Puedes hacer lo que sea que quieran llamarte
eres su padre su hermano su amante su tapa su maestro su todo
ella es tu madre tu hermana tu amante tu cubres tu maestra tu todo
Oun ni imole aiye re (Él/Ella es la luz de tu vida)
Así que no le quites la sonrisa, oh no
Oun ni alabaro re (Él/Ella es tu socio principal/confidente)
Desde hoy el día de tu boda

Oruka ti d'owo naa
Di ololufe re mu
K'o s'eni to le ya yin titi lai
Oruka ti d'owo naa
Di ololufe re mu
K'o s'eni to le ya yin titi lai

Es el día de tu boda, así que sé feliz y regocíjate.
Digan lo que digan hoy, hiciste tu elección
Esto es solo donde uno y uno es uno
Ololufe (Amante) juntos pertenecen
Oun ni imole aiye re (Él/Ella es la luz de tu vida)
Así que no le quites la sonrisa
Oun ni alabaro re (Él/Ella es tu pareja esencial)
Desde hoy el día de tu boda

Oruka ti d'owo naa
Di ololufe re mu
K'o s'eni to le ya yin titi lai
Oruka ti d'owo naa
Di ololufe re mu
K'o s'eni to le ya yin titi lai titi lai

El Señor es tu pastor nada te faltará
Él te guiará por las aguas tranquilas
Él siempre está ahí para que no tengas nada que temer.
Común decir adiós adiós a mami
Adiós adiós a papá
quieres estar con tu esposa
adios adios adios a papi mami di
quieres estar con tu desvergonzada
Adiós adiós a papá
Mami no llores porque tu niña se ha vuelto mujer
Papá, no llores porque tu bebé se ha convertido en un hombre hoy.
Ba ba bye bye bye bye to Mami ba bye bye
Adiós, adiós, adiós a papá, adiós, adiós
Ba ba adiós adiós adiós a mami
Adiós, adiós, adiós a papá, adiós, adiós
Ba ba adiós adiós adiós a mami

Fuente

THANK YOU FOR STOPPING BY, HAVE AN AMAZING DAY.


▶️ 3Speak

H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
32 Comments