"Fishing on the Malecón in Havana: a Heritage Passed Down"

The Havana boardwalk fishermen are an iconic part of life in Havana, Cuba. Every day from early in the morning until late at night you can see along the entire wall casting with their reels and fishing rods into the sea waiting patiently for a good catch to arrive.

Los pescadores de malecón habanero son una parte icónica de la vida en la Habana,Cuba. Todos los días desde temprano en la mañana hasta tarde en la noche se puede ver a lo largo de todo el muro lanzando con sus carretes y cañas de pescar al mar esperando paciente a que llegue una buena captura.


For many of them, fishing is not only a way to make a living, but also a way to relax and disconnect from everyday life.

Para muchos de ellos la pesca no es solo una forma de ganarse la vida, sino también una forma de relajarse y desconectar de lo cotidiano.

The boats of the fishermen of the Havana boardwalk are varied and picturesque, some use small wooden boats repaired with plastics and with somewhat rustic designs, many are personalized with their names and drawings but they all have in common the creativity of the Cuban.

Las embarcaciones de los pescadores del malecón habanero son variadas y pintorescas algunas utilizan pequeñas embarcaciones de madera reparadas con plásticos y con sus diseños un poco rústicos, muchas son personalizadas con sus nombres y dibujos pero todas tienen en común la creatividad del cubano.

Despite the beauty and serenity that surrounds the fishing activity on the boardwalk there are also persistent problems of pollution as the city grows and has developed, some waste and waste accumulates in the sea plastic bottles bags and other debris They float in the water, endangering marine life as well as that of fishermen.

A pesar de la belleza y serenidad que rodea la actividad de la pesca en el malecón también hay problemas persistentes de contaminación a medida que la ciudad va creciendo y se ha desarrollado, algunos desechos y residuos se acumulan en el mar plástico botellas bolsas y otros desechos flotan en el agua poniendo en peligro la vida marina al igual que la de los pescadores.

For these fishermen, fishing is not only to bring home a plate of food or a source of income but also a way to connect with nature and relax, this being an escape from daily stress to enjoy the moments of tranquility that the sea offers us. nature.

Para estos pescadores la pesca no es solo para llevar un plato de comida a casa o una fuente de ingreso sino también una forma de conectarse con la naturaleza y relajarse siendo esto un escape al estrés diario para disfrutar de los momentos de tranquilidad que nos brinda la naturaleza

They also teach their children traditional fishing techniques, passing on their knowledge and passion for fishing to future generations. Fishing is not only a way of making a living but also an important part of their identity and culture. children to fish not only provides an invaluable skill but also helps them keep alive the tradition of fishing on the Havana boardwalk

Ellos también enseñan a sus hijos las técnicas de pescas tradicionales transmitiendo su conocimiento y pasión por la pesca a las generaciones futuras, la pesca no es sólo una forma de ganarse la vida sino tambien una parte importante de la identidad y de la cultura enseñar a sus hijos a pescar no es solo proporciona una habilidad invaluable sino también les ayuda a mantener viva la tradición de la pesca en el malecón habanero

Do you have any personal experience related to fishing?
share your comments!!!

tienes alguna experiencia personal relacionada con la pesca?
comparte tus comentarios!!!

H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
2 Comments
Ecency