Kyrenia Castle and the Shipwreck Museum

While I didn’t fancy the city of Girne (Kyrenia in Greek) much for being too touristy, I really liked the castle. Just in a nutshell: the northern coast of Cyprus is separated from the mainland by a narrow mountain range, the Kyrenia Mountains, that stretches for about 160 km (100 miles). It doesn’t seem so, but it is quite high (the highest peak is over 1.000 m / 3.300 ft) considering that it basically begins at the sea level. Crossing the mountains was not easy in the past but Girne is strategically located near a mountain saddle. A highway goes there nowadays but the path has been used for over two millenniums. That made Girne the most important coastal settlement in the north which, obviously, required proper protection. That is why the Byzantines build a huge fortress above the port.

I když jsem si Girne moc neužil, protože je příliš turistické, hrad mě bavil. Jen v kostce: severní pobřeží Kypru je od zbytku ostrova odděleno úzkým pohořím Kyrenia, které je ale asi 160 kilometrů dlouhé. Možná to tak nevypadá, ale je docela vysoké, zejména když vezmete v potaz, že začíná na úrovni moře. Nejvyšší hora má přes 1000 m. Cesta skrze hory nebývala jednoduchá, ale Girne leží strategicky poblíž horského sedla. Dnes tudy vede dálnice, ale stejnou cestu využívali lidé více než dva tisíce let. Díky tomu se z Girne stalo nejdůležitější sídlo na severním pobřeží, které pochopitelně potřebovalo adekvátní ochranu. A tak Byzantinci nad přístavem postavili obrovskou pevnost.

Lets walk around it fist just to realize how huge it actually is. The fortress from the 7th century was upgraded and rebuilt by later rulers of the island – the Crusaders (the Third Crusade led by Richard I of England), the Knights Templar, the Lusignans, the Venetians and finally the Ottomans. The fortress was turned into a castle under rule of Venetians in the 16th century.

Pojďme se nejprve projít kolem, ať získáme lepší představu o velikosti pevnosti. Ta pochází ze 7. století a byla upravována a přestavována pozdějšími vládci ostrova - Křižáky (konkrétně třetí křížová výprava pod vedením Richarda Lví Srdce), Templáři, Lusignany, Benátčany a nakonec Osmany. Hrad se z pevnosti stal pod vládou Benátčanů v 16. století.

Entrance and the main gate. I believe no intruder could ever sneak in unnoticed.

Vchod a hlavní brána. Myslím, že se dovnitř nikdy nedostal žádný vetřelec, aniž by si ho někdo všiml.

The courtyard. Photos were taken from the inside, the last one from the walls.

Nádvoří. Fotky jsou zevnitř, ta poslední z hradeb.

Views from the watchtower.

Výhledy z věže

A twelfth-century Byzantine chapel that is inside the walls.

Byzantská kaple z 12. století, která je nyní součástí hradeb.

And a low-ceilinged corridor leading to the chapel. Watch your head!

A chodba s nízkým stropem, která vede ke kapli. Pozor na hlavu!

The Shipwreck Museum

The true gem is hidden inside the castle, though. It is a wreck of a 4th-century BC Greek merchant ship that sunk while sailing to Kyrenia in about 288 BC. I was amazed how preserved the ship and its cargo are after spending over 2.000 years on the seabed. Now, it lies in something that looks like a huge aquarium with regulated conditions and not much light, that’s why I did not take any photo of it. There’s a cut through its replica at least. The amphoras are genuine and were actually retrieved from the sea together with the ship.

Skutečný poklad se ale ukrývá uvnitř hradu. Je to vrak řecké obchodní lodi ze 4. století před Kristem, která se potopila kolem roku 288 př.n.l. při plavbě do Kyrenie. Dnes je v něčem, co připomíná obří akvárium, pochopitelně s kontrolovanými podmínkami. A s minimem světla, takže se mi ji nepodařilo vyfotit. Ale tady je řez její replikou. Amfory jsou původní a byly opravdu vyloveny z moře spolu s lodí.

It took several years to retrieve the 14 m (47 ft) long ship in the 1960’s. But the result was great. Not only that about 75% of the hull is in a good condition and still holds together, the archaeologists also managed to save its cargo (shouldn’t I say her instead of its? Any sailor reading this?) – perfectly preserved almonds sealed in jars, 29 millstones and some of the 400 wine amphoras from Rhodos. Plus several personal items of the crew. The museum is absolutely amazing and you definitely need to see it once you visit Girne/Kyrenia.

Vyzvednout čtrnáctimetrovou loď ze dna v 60. letech nebylo nic jednoduchého. Ale podařilo se to skvěle. Nejen, že asi 75 % trupu je v dobrém stavu a stále drží pohromadě, archeologům se podařilo zachránit náklad – skvěle zachované mandle v utěsněných nádobách, 29 mlýnských kamenů a některé ze 400 amfor na víno z ostrova Rhodos. Plus pár osobních předmětů posádky. Muzeum je naprosto skvělé a vynechat ho by byla škoda, když už se dostanete do Girne.

H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
9 Comments
Ecency