Light Painting Of Automotive Legends

Hello HIVEs!

Pedrão has a great hobby: he collects and restores classic cars. We had been planning a visit to him for years. Now it has finally worked out. The vehicles are spread over two car parks and a hall with a workshop. All the vehicles are roadworthy and most of them are authorised for road use. I was overwhelmed by the collection and found it difficult to make a choice. In the end, I decided in favour of his workshop. It is the darkest place and there are enough vehicles to fill an entire photo calendar.
Pedrão hat ein schönes Hobby: er sammelt und restauriert Oldtimer. Schon seit Jahren hatten wir ein Besuch bei ihm geplant. Nun endlich hat es geklappt. Die Fahrzeuge sind auf zwei Parkdecks und einer Halle, in der sich Werkstatt befindet, verteilt. Alle Fahrzeuge sind fahrbereit und größtenteils für den Straßenverkehr zugelassen. Die Sammlung hat mich überwältigt und es fiel mir schwer eine Auswahl zu treffen. Letztendlich entschied ich mich für seine Werkstatt. Es ist der dunkelste Ort und es stehen genügend Fahrzeuge bereit um einen ganzen Bild-Kalender zu füllen.

Canon EOS 6D Mark II
LAOWA 12mm D-Dreamer
ISO100 / 12mm / ƒ8 / 208s


The Cover Picture

On the first evening, we met for a beer at around 6 o'clock as dusk fell. Pedrão proudly presented his collection to us. When we finally arrived at the workshop, he positioned a 1943 Chevrolet pick-up in front of my camera.
The hall was full of vehicles and the silver corrugated metal of the workshop reflected the light from behind and above. Not easy conditions for a light painting. First I set the Chevy with the help of a LIGHTPAINTER RYU'S LIGHTWORKS with an orange colour filter and some pink glass fibre,

all available at Lightpainting Paradise,
in flames. I illuminated the car itself with a NOCTIGON DM11.

Am ersten Abend trafen wir uns gegen 6 Uhr Abends bei einsetzender Dämmerung bei einem Bierchen. Pedrão präsentierte uns stolz seine Sammlung. Schließlich in der Werkstatt angekommen, positionierte er einen Chevrolet Pick-Up Baujahr 1943 vor meiner Kamera. Die Halle steht voller Fahrzeuge, das silberne Wellblech der Werkstatt reflektierte das Licht von hinten und oben. Keine einfachen Voraussetzungen für ein Lightpainting. Zuerst setzte ich den Chevy mit Hilfe einer LIGHTPAINTER RYU´S LIGHTWORKS mit orangenem Farbfilter und etwas pinken Glasfaser,

alles bei Lightpainting Paradise erhältlich,
in Flammen. Das Auto selbst beleuchtete ich mit einer NOCTIGON DM11.

Canon EOS 6D Mark II
EF24-70mm ƒ4L IS USM
ISO100 / 24mm / ƒ8 / 70s


Once I had the cover photo in the can, I packed up my things and was ready to go home. That's when Pedrão came into the workshop. When he looked at the picture with the flaming inferno on the camera display and didn't see any signs of fire on the vehicle or the workshop, it aroused his curiosity and he wanted to see a practical example of how a light painting is created.
This resulted in the last, unplanned shot of the evening.
Here a PLEXY ROD BUBBLES and colour filter and clip-on ball was used on a LIGHTPAINTER RYU'S LIGHTWORKS.

All from Lightpainting Paradise.
Here, too, the car itself was illuminated with a NOCTIGON DM 11.

Nachdem ich das Titelbild im Kasten hatte, packten ich schon die Sachen zusammen und wollten nach Hause gehen. Da kam Pedrão in die Werkstatt. Als er das Bild mit dem flammenden Inferno auf dem Kameradisplay betrachtet hat und keinerlei Brandspuren an dem Fahrzeug oder der Werkstatt entdeckte, weckte das die Neugier in ihm und er wollte die Entstehung eines Lightpaintings am praktischen Beispiel sehen. Dabei entstand die letzte, ungeplante Aufnahme des Abends. Hier kam ein PLEXIGLASSTAB mit BLASEN und Farbfilter und Aufsteck-Ball an einer LIGHTPAINTER RYU´S LIGHTWORKS zum Einsatz.

Alles von Lightpainting Paradise.
Auch hier wurde das Auto selbst mit einer NOCTIGON DM 11 beleuchtet.


The Set Up

Chris and I on set in front of the Chevrolet pick-up in the Pedrão workshop

Chris und Ich am Set vor dem Chevrolet Pick-Up in der Werkstatt von Pedrão


In the picture above, Chris and Pedrão are about to start the pick-up. To do this, they removed the air filter above the carburettor and poured petrol into the carburettor. On the second attempt to start the engine was running and we were able to get the Chevy into position.
Auf dem Bild oben sind Chris und Pedrão dabei den Pick-Up zu starten. Dafür wurde Luftfilter über dem Vergaser demontiert und Benzin in den Vergaser gegossen. Beim zweiten Startversuch lief der Motor und wir konnten den Chevy in Position bringen.

Canon EOS 6D Mark II
EF24-70mm ƒ4L IS USM
ISO100, 24mm, ƒ11, 23s


The Taxi Driver

On the second evening, I had an idea for a 1948 Chevrolet taxi, which was also parked in the garage. An unwanted passenger was to approach the taxi in a threatening pose.

Chris was kind enough to support me as a model. At first I wanted to project a threatening shadow over the taxi, as you can see in the picture above. But I gave up this idea because I didn't like the background with the corrugated iron.

Am zweiten Abend hatte ich eine Idee für ein Chevrolet Taxi aus dem Jahr 1948, welches ebenfalls in der Werkstatt parkte. Ein unerwünschter Fahrgast sollte sich in einer bedrohlichen Pose dem Taxi nähren. Chris war so freundlich und unterstützte mich als Model. Zuerst wollte ich, wie im Bild oben zu sehen, einen bedrohlichen Schatten über dem Taxi projizieren. Diesen Gedanken gab ich aber auf, weil mir der Hintergrund mit dem Wellblech nicht gefiel.

Canon EOS 6D Mark II
EF24-70mm ƒ4L IS USM
ISO100, 24mm, ƒ11, 178s


The Set Of The Taxi Driver

Instead, I depicted the uninvited passenger as a siluette next to the taxi. To do this, I used the fog machine from Chris' party room and lit Chris from behind with an EMISAR D18 with a red colour filter. Chris then sat in the car, briefly switched on the headlights and stared ahead. I think he did a really good job. The light in the taxi sign on the roof didn't work. So I illuminated it from behind with a torch. I captured the vehicle itself with a DYI scanner. This caused the stripes on the bonnet. As they are relatively straight, this didn't bother me any further. I then fogged the vehicle from the side facing away from the camera and used the NOCTIGON DM 11 with a blue colour filter to bring the contours of the Chevy into the picture. I think the creepy scene comes across well with this. 😉
Statt dessen stellte ich den ungebetenen Fahrgast als Siluette neben dem Taxi dar. Dafür setzte ich die Nebelmaschine aus Chris Partykeller ein und beleuchtete Chris von hinten mit einer EMISAR D18 mit rotem Farbfilter von hinten. Danach setzte sich Chris ins Auto, schaltete kurz die Scheinwerfer ein und schaute mit starren Blick nach vorn. Das hat er wirklich gut hinbekommen, finde ich. Das Licht im Taxischild auf dem Dach funktionierte nicht. Deshalb beleuchtete ich es von hinten mit einer Taschenlampe. Das Fahrzeug selbst brachte ich mit einem DYI - Scanner ins Bild. Das verursachte die Streifen auf der Motorhaube. Da sie relativ gerade sind störte mich das nicht weiter. Danach nebelte ich das Fahrzeug von der Kamera abgewandten Seite ein und benutzte die NOCTIGON DM 11 mit blauen Farbfilter, um die Konturen des Chevys ins Bild zu bringen. Ich denke die gruselige Szene kommt damit gut rüber. 😉

f.l.t.r. Me, Chris, Pedrão / v.l.n.r. Ich, Chris, Pedrão


Pedrão sat down in his taxi for the first test shot, still in daylight. I used a black glass fibre on an Ants On A Melone RGB Critter and stroked his face with it. This is the test for my next picture idea. So stay tuned! Next week I will report again from Pedrão's workshop.

Für den ersten Probeschuss, noch bei Tageslicht, setzte sich Pedrão in sein Taxi. Ich nutzte ein schwarzen Glasfiber an einer Ameisenlampe und strich damit über sein Gesicht. Dies ist der Test für meine nächste Bildidee. Also bleibt dran! Nächste Woche berichte ich wieder aus der Werkstatt von Pedrão.


What Is Light Painting?

Light painting is a unique art form. As a rule, the darkness is illuminated by the artist with various light sources and traces of light are painted into the picture with various lighting tools. Various techniques are used, such as camera rotation or other movements of the camera during exposure. The creative possibilities are almost unlimited. When using ND filters, this technique can also be used in daylight. All images were taken during a single exposure. Apart from denoising, sharpening, cropping and possibly adjusting the white balance, the images are not processed on the computer.
Lichtmalerei ist eine einzigartige Kunstform. In der Regel wird die Dunkelheit mit diversen Lichtquellen vom Künstler ausgeleuchtet und Lichtspuren mit diversen Lichtwerkzeugen ins Bild gemalt. Dabei kommen verschiedene Techniken zum Einsatz, wie Kamerarotation oder andere Bewegungen der Kamera während der Belichtung. Die kreativen Möglichkeiten sind nahezu unbegrenzt. Bei Einsatz von ND-Filtern kann diese Technik auch bei Tageslicht angewand werden. Alle Bilder wurden während einer einzigen Belichtung aufgenommen. Abgesehen vom Entrauschen, Schärfen, Beschneiden und eventuellem Anpassen des Weißabgleichs werden die Bilder nicht am Computer bearbeitet.

portrait_ralf.jpeg

CandelART

more about me and my art:

divider_lp_1.png

WE ARE LIGHT PAINTERS

To help and support the LightPainters community here on Hive I would appreciate your delegation of HivePower. Any amount is appreciated. It does not require much to get started, we are happy for any gesture. @lightpainters

How to delegate?
Delegate 50HivePower, [50HP]
Delegate 250HivePower, [250HP]
Delegate 500HivePower, [500HP]
Delegate 1000HivePower, [1000HP]
All the Hive Power will help to upvote the artist's contribution as part of the LightPainters community

H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
Join the conversation now