The return of El Ruso || El retorno de El Ruso

Ensayo01.jpg

For most people, the success of an artist is seen as something simple, which in many occasions is expressed in comments such as: how nice to stand up there and sing and get paid for it!

And of course it is a great pleasure to work in what you like, the only detail is that one does NOT get paid for just standing there singing and that's it. In reality, the payment comes from a constant effort for years and years, study, preparation, perseverance, effort and also, why not to say it, to suffer blows, rejections and disappointments.

Last year, after three years preparing my salsa project as El Ruso, I managed to get the support to record an album with the accompaniment of a salsa Big Band, from one of the most serious and representative projects in Venezuela, as it is [El Sistema] and we had scheduled a couple of concerts, as a preamble to major projects.

This is a salsa project which includes several Russian songs and traditional Venezuelan songs, all played in latin rhythms, as salsa.

Para la mayoría de las personas, el éxito de un artista se ve como algo sencillo, que en muchas ocasiones se expresa en comentarios como : ¡qué bueno eso de pararse ahí a cantar y que te paguen por eso!

Y por supuesto que es un placer enorme trabajar en lo que te gusta, el único detalle es que a uno NO le pagan por pararse a cantar y ya. En realidad el pago viene por un esfuerzo constante durante años y años, estudio, preparación, constancia, esfuerzo y también, por qué no decirlo, de llevar golpes, rechazos y decepciones.

El año pasado, luego de tres años preparando mi proyecto de salsa como El Ruso, logré conseguir el apoyo para grabar un disco con acompañamiento de una Big Band de salsa, de uno de los proyectos más serios y representativos de Venezuela, como lo es [El Sistema] y teníamos pautado un par de conciertos, como preámbulo a proyectos mayores.

Este es un proyecto que incluye varias canciones rusas, así como canciones tradicionales venezolanas, interpretadas en ritmos latinos.


Komanda - Band format | Formato banda


Of course, no one could imagine what COVID-19 would bring and the whole project fell apart.

For a whole year I was waiting to see what the prospects were with the pandemic worldwide so that I could take on new plans that would be realistic. However, this has been a severe blow to the whole of humanity and there is no clear scenario of what is to come in the near future.

What did become clear to me, after my most recent reflection and analysis, is that no more time can be wasted and projects must be set in motion. So I decided to take the smaller version of the project (it has three formats: Big Band, with about 25 musicians; band format, with 12 members and and a sextet) and start preparing a show, with a view to start looking for the possible performances, since eventually public events are organized, some night venues are presenting small shows and there are people organizing private parties.

Por supuesto, nadie podía imaginar lo que traería el COVID-19 y el proyecto completo se vino abajo.

Durante un año completo estuve esperando ver cuáles eran las perspectivas con la pandemia a nivel mundial para poder asumir nuevos planes y que resultaran realistas. Sin embargo, este ha sido un duro golpe a la humanidad completa y no hay un panorama claro de lo que vendrá en un futuro próximo.

Lo que sí me quedó claro, después de mi más reciente reflexión y análisis es que no se puede perder más tiempo y hay que poner a rodar los proyectos. Por lo que decidí tomar la versión más pequeña del proyecto (tiene tres formatos: Big Band, con cerca de 25 músicos; formato banda, con 12 integrantes y y un sexteto) y empezar a preparar un show, con miras a empezar a buscar las presentaciones que sea posible, ya que eventualmente se organizan eventos públicos, algunos locales nocturnos están presentando shows pequeños y hay personas organizando fiestas privadas.


image.pngimage.png

A new mishap

In more than a year of inactivity two mishaps happened, one of them is that the folder with the printed scores "disappeared" of two of the instruments "disappeared", so there was a need to reprint them. The second mishap is that some time ago I had to change computer and operating system and the arrangements I originally had in the Finale program, although I managed to export them as XML, lost all the structure and I have practically had to organize each of the songs, almost as if I were writing the arrangement again.

But this is not a great novelty, the artist's path is full of work that the public does not usually see.

For me it is a pleasure to have resumed my project and to have some excellent musicians who are also great enthusiasts and mean a great support for this stage that is beginning. This rehearsal stage is crucial, because this is where everything that one imagined, all those musical ideas that were emerging little by little and that have been taking shape in small steps, become reality, in real sound.

Un nuevo percance

En más de un año de inactividad sucedieron dos contratiempos, uno de ellos es que “desapareció”
la carpeta con las partituras impresas de dos de los instrumentos, por lo que había necesidad de volver a imprimir. El segundo percance es que desde hace un tiempo me vi en la necesidad de cambiar de computadora y de sistema operativo y los arreglos que tenía originalmente en el programa Finale, aunque logré exportarlos como XML, perdieron toda la estructura y prácticamente me ha tocado organizar cada una de las canciones, casi como estuviera escribiendo el arreglo de nuevo.

Pero esto no es una gran novedad, el camino del artista está lleno de trabajo que el público no suele ver.

Para mí es un placer haber retomado mi proyecto y contar con unos excelentes músicos que además son grandes entusiastas y significan un gran apoyo para esta etapa que está comenzando. Esta etapa de ensayos es crucial, porque aquí es donde se convierte en realidad, en sonido real, todo lo que uno imaginó, todas esas ideas musicales, que fueron surgiendo poco a poco y que han venido cobrando forma en pequeños pasos.


image.png


For the launching of the project I prepared two spoken presentations last year, one in Spanish and one in Russian, which I never got to publish. So in this new beginning, I leave you both versions (I owe you the English version).

Para el lanzamiento del proyecto yo preparé dos presentaciones habladas el año pasado, una en español y una ruso, las cuales nunca llegué a publicar. Así que en este nuevo inicio, les dejo ambas versiones (Les debo la versión en inglés).





image.pngimage.png

image.png


Follow El Ruso on || Sigue a El Ruso en
Spotify

Separador-Ylich.png


Click to join!
Music community logo by @ikasumanera | Banner by @equipodelta

Separador-Ylich.png

Ylich El Ruso

@ylich
http://ylich.com
https://sptfy.com/ylich


If you don't have an account at Hive yet, I invite you to read my post My Hive Testimony || Mi testimonio Hive
Si aún no tienes cuenta en Hive te invito a leer mi publicación My Hive Testimony || Mi testimonio Hive

H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
10 Comments
Ecency