Originals vs Covers: I Will survive [Eng-Esp]


ENGLISH

Greetings, Hivers. Welcome to this second round of Originals vs Covers. This week I want to liven up your Friday with a little party mood and I bring you an immortal disco classic. Would you like to participate and tell us which version you like the most?

ESPAÑOL

Saludos, Hivers. Bienvenidos a esta Segunda Ronda de Originales vs Covers. Esta semana quiero animar su viernes con un poco de ánimo fiestero y les traigo un clásico inmortal de la música disco. ¿Te animas a participar y decirnos cuál versión te gusta más?


Portada Ronda 2.jpgDesigned by me in Canvas / Diseñado por mí en Canvas


It is the iconic song I Will survive, written by Freddie Perren and Dino Fekaris and originally recorded in 1978 by the Soul and Disco diva, Gloria Gaynor. Its melody is a reference of the sound of the 70's; its lyrics a hymn to the strength that broken hearts get to overcome a separation. The resounding success of the song (it reached No. 1 on the Billboard Hot 100 and won a Grammy, 1980, for Best Recording of the Year), led Gaynor to record it also in Spanish, becoming a pioneer among Anglo-Saxon singers who recorded in that languaje, a trend that would be successfully followed by the group ABBA.

Se trata de Ia icónica canción I Will survive, escrita por Freddie Perren y Dino Fekaris y grabada originalmente, en 1978 por la diva del Soul y la Música Disco, Gloria Gaynor. Su melodía es un referente del sonido de los años 70; su letra un himno a la fuerza que consiguen los corazones rotos para superar una separación. El rotundo éxito de la canción (llegó al N° 1 del Billboard Hot 100 y ganó un Grammy, 1980, como Mejor Grabación del Año), llevó a Gaynor a grabarla también en español, convirtiéndose en pionera entre los cantantes anglosajones que grabaron en castellano, tendencia que seguiría exitosamente el grupo ABBA.





Among the most famous covers of this classic are those of Diana Ross in the 80s, Selena's live version to open her concert at the Huoston Astrodome in 1995, Demi Lovato's for the soundtrack of the animated film Angry Birds, in 2016 or Celia Cruz's free translation of her salsa classic. However, we have chosen for today an alternative vision that, in our opinion, brings new airs to the song with its arrangements, preserving the essence of its message through the lyrics and the hilarious video. We are talking about the version of the indie rock band Cake, included in their 1996 album Fashion Nuggets.

Entre los covers más famosos de este clásico están los de Diana Ross en los años 80, la versión en vivo de Selena para abrir su concierto del Astrodome de Huoston en 1995, la de Demi Lovato para la banda sonora de la película animada Angry Birds, en 2016 o la traducción libre de Celia Cruz para su clásico de la salsa. Sin embrago, hemos escogido para hoy una visión alternativa que, a nuestro juicio, aporta nuevos aires a la canción con sus arreglos, conservando la esencia de su mensaje a través de la letra y el divertidísimo video. Hablamos de la versión de la banda de indie rock Cake, incluida en su álbum Fashion Nuggets de 1996.





separadores-138.png


Tell us: Which one is your favorite and why? Leave us your answer in the comments and you'll be entered to win a surprise gift. While we really liked @isaomaroon's answer to last week's Round-Up, as many of you already know, this brilliant and very pretty writer and I are family, which is why I shouldn't give her the token prize. So the winner of 1 HBD for his comment to the First Round of Originals vs Covers is (drum roll to accentuate the expectation): @charliesmith11.

Cuéntanos: ¿Cuál de las dos es tu favorita y por qué? Déjanos tu respuesta en los comentarios y estarás participando por un regalo sorpresa. Aunque nos gustó mucho la respuesta de @isaomaroon a la Ronda de la semana pasada, como muchos ya saben, esta brillante y muy guapa escritora y yo somos familia, razón por la cual no debo darle el premio simbólico. Así que el ganador de 1 HBD por su comentario a la Primera Ronda de Originales vs Covers es (redoblantes para acentuar la expectación): @charliesmith11.


Pago ronda 1N.jpg


separadores-138.png


As a musical bonus for Spanish speakers and rumberos, I'll leave this salsa version of the Queen of son and guaracha Celia Cruz over here. See you next time Hivers. Happy weekend and long live the Music!

Como ñapa musical para los hispanoparlantes y rumberos, dejaré por acá esta versión en salsa de la Reina del son y la guaracha Celia Cruz. Hasta la Próxima Hivers. Feliz fin de semana y ¡que viva la Música!





Tupamalo's Photo.png

H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
14 Comments
Ecency