La historia de la radio - parte 1 [Esp-Eng]/History of Radio - Part One [Esp-Eng]

Con este post daremos inicio a una serie de publicaciones sobre la historia de la radio, un tema que me ha entusiasmado mucho debido al impacto que este medio de comunicación tuvo y aun conserva en la sociedad. Espero les guste esta investigación que con cariño les traigo. 🎶🎧🥁

With this post we will start a series of publications on the history of radio, a topic that has excited me a lot due to the impact that this means of communication had and still has on society. I hope you like this research that I bring you with love🎶🎧🥁


IMG 1 (RADIO ANTIGUA)

La radio se ha convertido en ese medio de comunicación que ha soportado el avance del tiempo y la tecnología, y se niega a desaparecer actualizándose junto a los otros medios de comunicación….

Radio has become that means of communication that has withstood the advance of time and technology, and refuses to disappear, updating itself along with other means of communication….

La comunicación es uno de los elementos mas importantes en la historia de la humanidad, siendo esta, la manera en que los individuos podemos transmitir ideas, emociones, conocimientos, historias, entre muchas otras cosas, y la radio como medio de comunicación fue uno de los primeros medios en permitir una comunicación inmediata entre dos individuos que se encontraban a una distancia considerable, evitando los retrasos en las comunicaciones, típicas de los principios del siglo XX.


IMG 2 (LA COMUNICACIÓN)

Communication is one of the most important elements in the history of humanity, this being the way in which individuals can transmit ideas, emotions, knowledge, stories, among many other things, and radio as a means of communication was one of the first means to allow immediate communication between two individuals who were at a considerable distance, avoiding the delays in communications, typical of the early twentieth century.

Establecer un origen claro de la radio, y aun más de la radiodifusión, es una tarea complicada. Pero para poder ser simplificadas, se ha estudiado desde el punto de vista de sus propios elementos conformantes.

Establishing a clear origin for radio, and even more so for broadcasting, is a complicated task. But in order to be simplified, it has been studied from the point of view of its own constituent elements.

Es así como podemos encontrar el primer paso de la radio en un científico escocés de nombre James Clerk Maxwell, quien postula en su teoría CLÁSICA DEL ELECTROMAGNETISMO, la existencia de ONDAS ELECTROMAGNÉTICAS dentro de los haces de luz, que se encontraban en el espacio.


IMG 3 (James Clerk Maxwell)

This is how we can find the first step of radio in a Scottish scientist named James Clerk Maxwell, who postulates in his theory CLASSIC OF ELECTROMAGNETISM, the existence of ELECTROMAGNETIC WAVES within the beams of light, which were in space.

Y, bajo esta misma premisa, entre los años de 1886 y 1887, el científico alemán Heinrich Hertz, quien le da nombre a las frecuencias de radio usadas hoy en día, experimenta con un oscilador y con un resonador (antena emisora y receptora respectivamente), entre los cuales envió ondas electromagnéticas creando así la primera transmisión de ondas de radio de la historia, confirmando de manera experimental las ideas de Maxwell, y fundando las bases para los nuevos medios de comunicación si hilos o cables que los limitaran.

IMG 4 (Heinrich Hertz)

And under this same premise, between the years of 1886 and 1887, the German scientist Heinrich Hertz, who gives name the radio frequencies used today, he experiments with an oscillator and a resonator (emitting and receiving antenna respectively), between which he sent electromagnetic waves thus creating the first transmission of radio waves in history, experimentally confirming Maxwell's ideas, and laying the foundations for the new means of communication without wires or cables that would limit them.

A partir de aquí la historia de la evolución de la radio se vuelve difusa, pues grandes inventores como Nicola Tesla y Aleksandr Popov, han sido considerados los padres de la radio, pero fue un italiano de nombre Guglielmo Marconi quien termina por actualizar los equipos necesarios para lograr que las ondas de radio fuese aprovechadas para las telecomunicaciones, creando un sistema de envió y recepción de señales capaces de llegar a una distancia de 3400 Km entre el Reino Unido y Canadá en 1901.


IMG 5 (TESLA)


IMG 6 (POPOV)


IMG 7 (MARCONI)

From here the history of the evolution of radio becomes diffuse, as great inventors such as Nicola Tesla and Aleksandr Popov , have been considered the fathers of radio, but it was an Italian named Guglielmo Marconi who ends up updating the necessary equipment to ensure that radio waves are used for telecommunications, creating a sending and receiving system of signals capable of reaching a distance of 3400 km between the United Kingdom and Canada in 1901.

Pero la mayor evolución la sufrió a partir de 1902, un año en que el hombre por fin podría transmitir su voz de manera instantánea desde un punto distante a otro, un español, Julio Cervera , quien después de trabajar algunos años con Marconi en el Reino Unido, consiguió modificar los elementos del la radiodifusión, creando un emisor y al receptor capaces de trabajar con la voz humana, y es así como transmite por primera vez, a través de ondas electromagnéticas la voz de un hombre, entre las ciudades de Jávea e Ibiza, dando origen a la radio como la conocemos hoy en día.


IMG 8 (CERVERA)

But the greatest evolution was suffered from 1902, a year in which man could finally transmit his voice instantly from one distant point to another, a Spaniard, Julio Cervera , who after working for some years with Marconi in the United Kingdom, managed to modify the elements of broadcasting, creating a transmitter and receiver capable of of working with the human voice, and this is how it transmitted for the first time, through electromagnetic waves, the voice of a man, between the cities of Jávea and Ibiza, giving rise to radio as we know it today.

En América se tiene como el hito de la primera transmisión comercial la que se transmitió la noche buena de 1906 desde la Brant Rock Station, en Massachusetts, transmitiendo el villancico Oh Holy Nigh, y algunos pasajes bíblicos.


IMG 9 (BRANT ROCK STATION)

In America, the milestone of the first commercial transmission is the one that was broadcast on Christmas Eve 1906 from the Brant Rock Station, in Massachusetts, broadcasting the carol Oh Holy Nigh, and some biblical passages.

A partir de los primeros 20 años del siglo XX la radio se masifico de una manera exorbitante, aunque muchos consideran que la primera guerra mundial fue justamente el elemento fundamental para tal masificación, pues con el traslado de soldados desde diversos puntos del planeta a los frentes y su posterior regreso a casa, así como la necesidad estratégica de contar con un sistema de comunicaciones que no pudiese ser interferido de manera sencilla, hicieron que los equipos de radio evolucionaran de manera rápida y vertiginosa.


IMG 10 (PRIMERA GUERRA MUNDIAL)

From the first 20 years of the 20th century, radio became exorbitantly overcrowded, although many consider that the First World War was precisely the fundamental element for such overcrowding, since with the transfer of soldiers from various parts of the planet to the fronts and his subsequent return home, as well as the strategic need to have a communications system that could not be easily interfered with, made radio equipment evolve rapidly and dizzyingly.

Hay que tener en cuenta que hasta estos años la señal que se transmitió en los centros de radiodifusión fue una señal de onda de AMPLITUD MODULADA o AM. Pero en los años 30, ya con la mejora de diversos equipos, e investigaciones para mejorar la calidad de las transmisiones, se empezaron a trabajar con las diversas longitudes de ondas del espacio electromagnético, y fue así como surge una nueva forma de transmisión de señales, la FRECUENCIA MODULADA o FM.


IMG 11 (AM VS FM)

It must be taken into account that until these years the signal that was transmitted in the broadcasting centers was a wave signal of AMPLITUDE MODULATED or AM. But in the 1930s, with the improvement of various equipment, and research to improve the quality of transmissions, work began with the various wavelengths of electromagnetic space, and it was like this how a new form of signal transmission arises, the MODULATED FREQUENCY or FM.

La gran diferencia que existía entre la FM y la AM, era la capacidad de la primera de poder transmitir información con la mayor fidelidad posible, en el caso del sonido se empezó a manejar el formato estéreo. En la señal AM se transmitían sonidos con formato en MONO, lo que le otorgaba una calidad monótona y básica a la transmisión, causando que en los parlantes, cornetas o auriculares se escuche exactamente lo mismo a través de los dos canales.

The great difference that existed between FM and AM was the ability of the former to be able to transmit information as faithfully as possible. In the case of sound, the stereo format began to be used. The AM signal transmitted MONO-formatted sounds, giving it a monotonous, basic quality to the transmission, causing the speakers, horns or headphones to hear exactly the same thing through the two channels.

En cambio la señal FM transmitía audios en estéreo, lo que otorgaba una capacidad de variación al sonido al ser escuchado desde diversos medios. Otra causa que termino por causar la casi extinción de la señal AM, fue la capacidad de la FM de no ser interceptada o alterada por elementos del ambiente, cosa que si pasaba con la AM. Y un punto más a su favor de la FRECUENCIA MODULADA es que para la época los elementos con que se transmitía la señal FM eran más baratos que los utilizados en emisoras AM, causando un abandono progresivo de la misma.


IMG 12 (MODULACION)

Instead the FM signal transmitted audio in stereo, which gave the sound a capacity for variation when heard from various media . Another cause that ended up causing the almost extinction of the AM signal was the ability of the FM not to be intercepted or altered by elements of the environment, something that happened with the AM. And one more point in its favor of FREQUENCY MODULATION is that at the time the elements with which the FM signal was transmitted were cheaper than those used in AM stations, causing a progressive abandonment of it.

Después de la primera transmisión en 1906 en Estados Unidos, América Latina tuvo que esperar por 14 años para poder disfrutar de una señal de radio, y fue en un país del sur, Argentina, donde se inician las primeras transmisiones de una emisora de radio en Latinoamérica, justo un 27 de agosto de 1920, en la ciudad de Buenos aires, la empresa Sociedad Argentina de Broadcasting, quienes posteriormente formaron la Radio Argentina.


IMG 13 (RADIO ARGENTINA)

After the first transmission in 1906 in the United States, Latin America had to wait for 14 years to enjoy a radio signal, and it was in a southern country, Argentina, where the first transmissions of a radio station began. Latin America, just on August 27, 1920, in the city of Buenos Aires, the company Argentine Broadcasting Society, who later formed Radio Argentina.

En cambio, México tuvo su primera emisora de radio para el año de 1921, en la cual se transmitían los fines de semana programas musicales, así como la presentación de varios declamadores, llegando a evolucionar tanto que una de las emisoras, la XEW, contando con una planta de casi 5000 watts era escuchada en gran parte de Centroamérica y Sudamérica, con lo que se gano el apodo de LA VOZ DE AMERICA LATINA DESDE MEXICO.

IMG 14 (LA VOZ DE AMERICA LATINA DESDE MEXICO)

Instead, Mexico had its first radio station for the year 1921, in which musical programs were broadcast on weekends, as well as the presentation of various declamators, evolving so much that one of the stations, XEW, counting with a plant of almost 5000 watts, it was heard in much of Central and South America, earning it the nickname of THE VOICE OF LATIN AMERICA FROM MEXICO.

Para 1926, en Venezuela se inicia la transmisión de la primera señal radiofónica del país con la emisora AYRE, de la mano de Luis Roberto Scholtz como su director gerente y Alfredo Moller como su locutor oficial, con el beneplácito del dictador Juan Vicente Gómez, su hijo José Vicente Gómez y el coronel Arturo Santana, pero pocos años después es clausurada con motivos de los eventos ocurridos en la semana del estudiante, en el cual un grupo de jóvenes en contra de los designios de la dictadura de Gómez inician una serie de protestas en la ciudad capitalina y para evitar la posible proliferación de ideas subversivas, por medio de la radio que ya se encontraba funcionando a plena capacidad.


IMG 15 (AYRE)

By 1926, in Venezuela the transmission of the country's first radio signal began with the AYRE station, hand in hand with Luis Roberto Scholtz as its managing director and Alfredo Moller as its official announcer, with the approval of the dictator Juan Vicente Gómez, his son José Vicente Gómez and Colonel Arturo Santana, but a few years later it was closed due to the events occurred in the student week, in which a group of young people against the designs of the Gómez dictatorship begin a series of protests in the capital city and to prevent the possible proliferation of subversive ideas, through the radio that already was operating at full capacity.

Hasta aquí la primera parte de la historia de la radio, una breve investigación desde los creadores e impulsores con sus ideas científicas, hasta la puesta en marcha del aparato comunicacional comercial en América. En el próximo post hablaremos de la importancia internacional de la radio, su papel en los conflictos bélicos del siglo XX y como estos sirvieron de fuente para muchos avances en la ciencia de la comunicación radiofónica. Nos leeremos en la próxima publicación.


IMG 16 (RADIO ACTUAL)

So far the first part of the history of radio, a brief investigation from the creators and promoters with their scientific ideas, to the launch of the commercial communication apparatus in America. In the next post we will talk about the international importance of radio, its role in the war conflicts of the 20th century and how these served as a source for many advances in the science of radio communication. We will read in the next publication.

FUENTES/

IMG 1: PROPIEDAD DE/PROPERTY OF: GETTYIMAGENES

IMG 2 PROPIEDAD DE/PROPERTY OF:LUISAMAYATEACHER

IMG 3 PROPIEDAD DE/ PROPERTY OF: GREELANE.COM

IMG 4 PROPIEDAD DE/ PROPERTY OF:BIOGRAFIAS Y VIDAS.COM

IMG 5 PROPIEDAD DE/ PROPERTY OF:NATIONALGEOGRAFIC

IMG 6 PROPIEDAD DE/ PROPERTY OF: RUSOPEDIA.RT.COM

IMG 7 PROPIEDAD DE/ PROPERTY OF: NationalGeografic

IMG 8 PROPIEDAD DE/ PROPERTY OF: GUIA DE LA RADIO

IMG 9 PROPIEDAD DE/ PROPERTY OF: RADIOCOM.NET

IMG 10 PROPIEDAD DE/ PROPERTY OF: BBB.COM

IMG 11 PROPIEDAD DE/ PROPERTY OF: BLOG.BRLOGIC.COM

IMG 12 PROPIEDAD DE/ PROPERTY OF: NEOTEO.COM

IMG 13 PROPIEDAD DE/ PROPERTY OF: ES-ACADEMIC.COM

IMG 14 PROPIEDAD DE/ PROPERTY OF: TODOENNOTICIA.MOZELLO.COM

IMG 15 PROPIEDAD DE/ PROPERTY OF: WWW.ACTUALIDAD-24.COM

IMG 16 PROPIEDAD DE/ PROPERTY OF: WWW.MINDOMO.COM

Juan Francisco Urriola Ramirez
Estudiante Medicina - UDO ANZ

📻🎼🎶🎙️🎚️🎛️

H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
15 Comments