CARUSO - LUIS EMILIO CARRENO B [ESP-ENG]

PRESENTACIÓN

Saludos, amigos de #MUSIC. En esta oportunidad quiero compartir con todos ustedes este tan valorado y destacado tema musical "CARUSO", compuesto por el reconocido artista italiano Lucio Dalla, cuya obra maestra ha sido interpretada en innumerables ocasiones por figuras de renombre internacional tales como: Luciano Pavarotti, Plácido Domingo, José Carreras, Andrea Bocelli, entre otros. Hoy, decidí dejar esta presentación con un toque de mi parte, esperando que lo disfruten sinceramente.

PRESENTATION

Greetings, friends of #MUSIC. On this occasion I want to share with all of you this highly valued and outstanding musical theme "CARUSO", composed by the renowned and italian artist Lucio Dalla, whose masterpiece has been performed on countless occasions by internationally famous figures such as: Luciano Pavarotti, Plácido Domingo, José Carreras, Andrea Bocelli, among others. Today, I decided to leave this presentation with a touch on my part, hoping that sincerely enjoy it.

CARUSSO

Compositor: Lucio Dalla.

Intérprete: Luis Emilio Carreño B.

LETRA

Qui dove il mare luccica,

E tira forte il vento

Su una vecchia terrazza

Davanti al golfo di Surriento

Un uomo abbraccia una ragazza,

Dopo che aveva pianto

Poi si schiarisce la voce,

E ricomincia il canto.

Te voglio bene assaje,

Ma tanto tanto bene sai

è una catena ormai,

Che scioglie il sangue dint' 'e 'vvene sai.

Vide le luci in mezzo al mare,

Pensò alle notti là in America

Ma erano solo le lampare

Nella bianca scia di un'elica

Sentì il dolore nella musica,

Si alzò dal pianoforte

Ma quando vide la luna uscire da una nuvola

Gli sembrò più dolce anche la morte

Guardò negli occhi la ragazza,

Quelli occhi verdi come il mare

Poi all'improvviso uscì una lacrima,

E lui credette di affogare

Te voglio bene assaje,

Ma tanto tanto bene sai

è una catena ormai,

Che scioglie il sangue dint' 'e 'vvene sai

Potenza della lirica,

Dove ogni dramma è un falso

Che con un po' di trucco e con la mimica

Puoi diventare un altro

Ma due occhi che ti guardano

Così vicini e veri

Ti fan scordare le parole,

Confondono i pensieri

Così diventa tutto piccolo,

Anche le notti là in America

Ti volti e vedi la tua vita

Come la scia di un'elica

Ma sì, è la vita che finisce,

Ma lui non ci pensò poi tanto

Anzi si sentiva già felice,

E ricominciò il suo canto

Te voglio bene assaje,

Ma tanto tanto bene sai

è una catena ormai,

Che scioglie il sangue dint' 'e 'vvene sai

CARUSO

Composer: Lucio Dalla.

Singer: Luis Emilio Carreño B.

LYRICS

Here, where the sea shines

and the wind howls,

on the old terrace

beside the gulf of Sorrento,

a man embraces a girl

after the tears,

then clears his throat

and continues the song:

I love you very much,

very, very much, you know;

it is a chain by now

that heats the blood inside the veins, you know…

He saw the lights out on the sea,

thought of the nights there in America,

but they were only the fishermen’s lamps

and the white wash astern.

He felt the pain in the music

and stood up from the piano,

but when he saw the moon

emerging from a cloud,

death also seemed sweeter to him.

He looked the girl in the eyes,

those eyes as green as the sea.

Then suddenly a tear fell

and he believed he was drowning.

I love you very much,

very, very much, you know,

it is a chain by now

that heats the blood inside the vein you know…

The power of opera,

where every drama is a hoax;

with a little make-up and with
mime

you can become someone else.

But two eyes that look at you,

so close and real,

make you forget the words,

confuse your thoughts,

so everything becomes small,

also the nights there in America.

You turn and see your life

through the white wash astern.

But, yes, it is life that ends

and he did not think much about it

on the contrary, he already felt happy

and continued his song...

I love you very much,

very, very much, you know,

it is a chain by now

that heats the blood inside the veins, you know…


Título: CARUSO

Autor: Lucio Dalla.

Género: Balada.

Intérprete: Luis Emilio Carreño B.


Crédito fotográfico: Fuente

ESPECIAL AGRADECIMIENTO

@danieldedosd2, @eltrendelsaber, @adribarrios, @frankmart, @jroques, @marianalourdes, @josesalazar200, @alejandrop, @dianakyv, @enriquemarval, @davidcentenor, @edmundocentenor, @diosmarymaiz1, entre otros.

CRÉDITOS

Separadores y ornamentos: Fuente

Biografía

¡REGÍSTRATE EN HIVE!

...y contribuye con mi trabajo, y así, con el de distintas comunidades artísticas y entes culturales que requieren de tu aporte y participación.

Instagram:

/luisemiliocarreno.tenor

/allegoria_es

/OperaEscena

www.luisemiliocarreno.com



H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
Join the conversation now