Juan Luis Guerra "Amapola" - Cover by Hanuman Sánchez


BUENAS Y MEJORES! espero estén todos cómodos y feliz, llevo desvanecido un tiempo por el inicio de clases. Sin embargo, he tratado de conseguir tiempo para regalarles un rato de entretenimiento. Esta vez, vengo con una interpretación de una canción del maestro Juan Luis Guerra: Amapola. La canción me fascinó desde que la escuché por primera vez tanto por su arreglo musical como por su genial poesía, tiene un toque nostálgico y un armazón armónico que disfruto bastante. La canción en sí tiene un trasfondo romántico para mi, pero nunca se sabe. Por acá les dejo la hermosa letra:

G'DAY MATES! I hope you are all comfortable and happy, I have been fading away for a while because of the start of college. However, I have been trying to make time to give you'll some entertainment. This time, I come with a performance of a song by the master Juan Luis Guerra: Amapola. The song fascinated me the first time I listened it both for its musical arrangement and its great poetry, it has a nostalgic touch and a harmonic structure that I quite enjoy. The song itself has a romantic undertone for me, but you never know. Here are the beautiful lyrics:

I

Abre las hojas del viento mi vida | Open the leaves of the wind my dear

Ponle una montura al río | Put a saddle on the river

Cabalga y si te da frío te arropas | Ride and if you get cold you bundle yourself up

Con la piel de las estrellas | With the skin of the stars

De almohada la luna llena mi vida | As a pillow the full moon my dear |

Y de sueño el amor mío | And for dream my love for you

Coro (bis)| Chorus (bis)

Y una amapola me lo dijo ayer | And a poppy told me yesterday

Que te voy a ver | That I'm going to see you

Que te voy a ver | That I'm going to see you

Y un arcoíris me pinto la piel | And a rainbow painted my skin

Para amanecer contigo | To wake up next to you

II

Cierra la noche y el día mi vida | Close the night and the day my dear
Para que todo sea nuestro | To make everything ours

Y una gran fuga de besos | And a great leak of kisses

Se pose sobre tu boca | May lay on your mouth
Y que el trinar de las rosas mi vida | And that the chirping of the roses my dear

Te digan cuanto te quiero | Tell you how much I love you

Coro (bis)| Chorus (bis)


Como siempre, estoy en pleno aprendizaje de canto y cuatro, por lo que me cuesta hacer algunas cosas. De todas formas no deja de ser divertido. Espero les guste. Me disipo, digo despido. -se desvanece-

As always, I'm in the middle of learning to sing and play cuatro, so it's hard for me to do some things. Anyway, it's still fun. I hope you like it. I dissipate, I mean goodbye. -fades away-


▶️ 3Speak

H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
27 Comments
Ecency