TTT | Three Tune Tuesday | Pop Songs for Mom

Cover edited with PhotoDirector App

Welcome to Three Tune Tuesday. A nice space in the Music community that was born from the idea of brother @ablaze, where all participants recommend music to each other. Finally I could go to see my mom, after so many months, everything had been complicated, but Mother's Day was the boost we needed. It was still a short time at my mother's house, although I made the most of it, and since we said goodbye to my dad last year we have confirmed that the only thing we need is to get together, chat and have a good time as a family. This date was always a great event and since my childhood one of the best moments of mothers day and also e fathers day is when I dedicated some song to them, a pop song, of course, their music was not an active part of my repertoire 😅 Today I want to recommend you these songs that I have given to my mom at some point in my life, I do not know if you also think they are suitable for a mom, I feel so...

¡Bienvenidos a Three Tune Tuesday!. Un agradable espació en la comunidad Music que nació de la idea del hermano @ablaze, donde todos los participantes nos recomendamos música entre nosotros. Al fin pude ir a ver a mi mamá, después de tantos meses, vaya que todo se había complicado, pero el Día de las Madres fue el impulso que nos hacía falta. Igual fueron cortas horas en mi casa materna, aunque las aproveché al máximo, y desde que despedimos a mi papá el año pasado hemos confirmado que lo único que necesitamos es juntarnos, charlar y pasar un buen rato en familia. Esta fecha siempre era un gran evento y desde mi infancia uno de los mejores momentos del día de las madres y también e día de los padres es cuando les dedicaba alguna canción, una canción pop, por supuesto, la música de ellos no era parte activa de mi repertorio 😅 Hoy quiero recomendarles estas canciones que le he regalado a mi mamá en algún momento de mi vida, no sé si ustedes también piensen que sean adecuadas para una mamá, yo así lo siento...


1. Christina Aguilera - Por Siempre Tú

Por Siempre Tú, the Spanish version of Christina Aguilera's I Turn To You from 2000. I tell you that although it is not Shakira, this is my favorite song of all my life, no other song has come out that surpasses it and takes away that place of honor. Since those first times I listened to it, I understood that everything the lyrics said was synonymous with the love I had for my mother and the return of love I felt from her to me. Don't get carried away by the lyrics of the English version, no, they are not the same. It is the Spanish version that describes my feelings, the one I gave to my mom and the one that makes me think it is right for her.

Mom always listened to this song when I played it at home, but it had a different meaning since I gave it to her in Serenata. The only thing that has changed is that phrase: “My Greatest Love Yet”, that “yet” tells us that the same song knew that another great love would come into my life, but there is still enough heart for both my mom and my girl. I'm not one to share lyrics in #ttt, but I want to do the English translation so my non-Hispanic friends can see what I'm saying, and also I leave you my cover of Por Siempre Tú, I wasn't very in tune that day 😅 but that's what's there so far 🤣

Por Siempre Tú, la versión en español de I Turn To You de Christina Aguilera del año 2000. Les cuento que aunque no es Shakira, esta es mi canción favorita de toda la vida, no ha salido otra canción que supere y le quite ese puesto de honor. Desde esas primeras veces que la escuché entendí que todo lo que decía la letra era sinónimo del amor que le tenía a mi mamá y el retorno de amor que sentía de ella hacia mí. No se dejen llevar por la letra de la versión en inglés, no, no son iguales. Es la versión en español la que describe mis sentimientos, la que le regalé a mi mamá y la que me hace pensar que es correcta para ella.

Mamá siempre escuchaba esta canción cuando yo la colocaba en casa, pero tuvo un significado distinto desde que se la regalé en Serenata. Lo único que ha cambiado es esa frase: "Mi Gran Amor Aún", ese "aún" nos indica que la misma canción sabía que otro gran amor llegaría a mi vida, pero igual hay suficiente corazón para ambas, mi mamá y mi chica. No soy de compartir la letra de las canciones en #ttt, pero quiero hacer la traducción al inglés para que mis amigos no hispanos puedan ver lo que digo, y además les dejo mi cover de Por Siempre Tú, no estaba muy afinado ese día 😅 pero es lo que hay hasta ahora 🤣


When I'm about to fall
I know that your love will come back to help me.
I'll overcome fear
As long as I know that you feel
Inside the same as I do.

In pain and good, you knew how to love me
And what I am is because of you, without hesitation.

You are my protection, my support
In the face of everything, my best option
Forever you.
My power, my courage, through the worst of times
My light, my blue sky,
My great love still,
Forever you.

There is no dawn, no sunrise
That I don't wake up, not knowing I dreamed of you
I am because of you, very happy
In my soul forever
There's a place for you.

No matter where I am
Your love will find me
Lighting up my being, my darkness.

My guardian will be the refuge of your love
The faith that will make me believe my life is worth living.
A home to which I will forever return
I love you, forever you.

Cuando estoy, por caer
Yo sé que tú amor me volverá, a socorrer.
Venceré el temor
Mientras sepa que tú sientes
Dentro lo mismo que yo.

En el dolor y el bien, tú me supiste amar
Y lo que soy es por ti, sin dudar.

Eres mi protección, mi sostén
Frente a todo, mi mejor opción
Por siempre tú.
Mi poder, mi valor, a través de lo peor
Mi luz, mi cielo azul,
Mi gran amor aún,
Por siempre tú.

No hay ningún, amanecer
Que no me despierte, sin saber que te soñé
Soy por tí, muy felíz
En mi alma para siempre
Hay un sitio para ti.

No importa dónde esté
Tu amor me encontrará
Iluminando mi ser, mi oscuridad.

Mi guardián será refugio de tu querer
La fe que me hará creer que vale mi vida.
Un hogar al cual por siempre volveré
Te amo, Por siempre tú.



2. La Oreja de Van Gogh - Nadie Como Tú

This is another song that seems like a poem that I wrote to my mom, and the peculiarity that makes me highlight it among so many songs is that phrase where it says: “it's already more than 20 years”; this song talks about how well we have come to know each other, that only with looks we can have a complete conversation and that it has been like that for a long time, in fact I should update it already, it's already more than 30 years, it has been a perfect life and love, a fortress that only collapsed until one of us collapsed, but that we keep working to recover something of the life that we once recognized. I also share with you the lyrics, they are beautiful and I feel they are perfect to dedicate to a mother, just like I did...

Esta es otra canción que parece un poema que yo le haya escrito a mi mamá, y la peculiaridad que me hace resaltarla entre tantas canciones es esa frase donde dice: "ya son más de 20 años"; esta canción habla de lo bien que hemos llegado a conocernos, de que solo con las miradas podemos tener una conversación completa y que ha sido así por mucho tiempo, de hecho ya debo actualizarla, ya son más de 30 años, ha sido una vida y amor perfecto, una fortaleza que solo se derrumbó hasta que uno de nosotros se derrumbara, pero que seguimos trabajando por recuperar algo de la vida que alguna vez reconocimos. También les comparto la letra, es hermosa y siento que es perfecta para dedicársela a una madre, tal como hice yo...


No one like you to make me laugh
No one like you knows so much about me
No one like you is able to share
My sorrows, my sadness, my desire to live.

You have the gift of giving me peace of mind
To know how to listen, to wrap me in peace
You have the virtue of making me forget
The fear that makes me look at the darkness.

Only you can understand me
And only you can believe it.

And in silence and without crossing a word
Just a look is enough to talk
It's been more than twenty years
Of frozen moments
In memories that will never be forgotten.

No one like you to ask for forgiveness
No one like you values this song
No one like you gives me your protection
Helps me walk, keeps me from pain.

You have the gift to give me peace of mind
To know how to listen, to wrap me in peace
You have the virtue of making me forget
The fear that makes me look at the darkness
Only you can understand me
And only you can believe it.

And in silence and without crossing a word
Just a look is enough to talk
It's been more than twenty years
Of frozen moments
In memories that will never be forgotten.

They will pass
The years and you'll always be
Looking for a plan
To make it all come true
The dreams that
We dreamed the day before yesterday as we slept
Talking about the time we'll have left to live.

Nadie como tú para hacerme reír
Nadie como tú sabe tanto de mí
Nadie como tú es capaz de compartir
Mis penas, mi tristeza, mis ganas de vivir.

Tienes ese don de dar tranquilidad
De saber escuchar, de envolverme en paz
Tienes la virtud de hacerme olvidar
El miedo que me da mirar la oscuridad.

Solamente tú me puedes entender
Y solamente tú te lo podrás creer.

Y en silencio y sin cruzar una palabra
Solamente una mirada es suficiente para hablar
Ya son más de veinte años
De momentos congelados
En recuerdos que jamás se olvidarán.

Nadie como tú para pedir perdón
Nadie como tú valora esta canción
Nadie como tú me da su protección
Me ayuda a caminar, me aparta del dolor.

Tienes ese don de dar tranquilidad
De saber escuchar, de envolverme en paz
Tienes la virtud de hacerme olvidar
El miedo que me da mirar la oscuridad
Solamente tú me puedes entender
Y solamente tú te lo podrás creer.

Y en silencio y sin cruzar una palabra
Solamente una mirada es suficiente para hablar
Ya son más de veinte años
De momentos congelados
En recuerdos que jamás se olvidarán.

Pasarán
Los años y siempre estarás
Buscando un plan
Para que se hagan realidad
Los sueños que
Soñábamos antes de ayer al dormir
Hablando del tiempo que nos quedará por vivir.


3. Shakira - Acróstico


Yes, Shakira managed to sneak back into my Tuesday selections, but how could she not, have you actually heard this song?... I haven't dedicated it to my mom, but I can't stop thinking about her when I listen to it. But it is very sad, because just as the composer feels, it is about a post apocalyptic life, a life where we recover from the pain supported by our mother/children love. Sometimes it seems that we will not be able to recover from everything that happened, I feel that it will always be in the shadows haunting us, but at least we are glad that one of us is well and happy, even if only for a little while, my brother, my mom and me... Those of us who are left...

Sí, Shakira logró colarse nuevamente en mis selecciones para los Martes, pero ¿Cómo no hacerlo?, ¿Han escuchado realmente esta canción?... No se la he dedicado a mi mamá, pero no puedo dejar de pensar en ella cuando la escucho. Pero es muy triste, por que al igual que la compositora lo siente, trata sobre una vida post apocalíptica, una vida donde nos recuperamos del dolor apoyados en nuestro amor madre/hijos. A veces pareciera que no podremos recuperarnos de todo lo que pasó, siento que siempre estará en las sombras asechándonos, pero al menos nos alegramos de que uno de nosotros esté bien y esté feliz, así sea de raticos, mi hermano, mi mamá y yo... Los que quedamos...


You taught me that love is not a scam
And that when it's real it doesn't end.
I tried not to let you see me cry
Not to see my fragility.
But things aren't always the way we dream of them
Sometimes we run, but we don't make it
Never doubt that I'll be here
Talk to me, I'll listen to you.
And even if life treats me like this
I'll be strong just for you.

All I want is your happiness
And to be with you
A smile from you is my weakness.
Loving you serves as an anesthetic to the pain
Makes me feel better
Whatever you need, I'm here for you
You came to complete what I am.

We broke only one plate, not the whole set of dishes
And though I don't know how to turn the other cheek
Learning to forgive is wise
May only love come from those lips.

If things get damaged, don't throw them away
They are repaired
Problems are faced and dealt with
You have to laugh at life
Even if the wounds hurt.
You have to give your heart wholeheartedly
Even if they hurt you for no reason.

All I want is your happiness
And to be with you
A smile from you is my weakness
Loving you serves as an anesthetic to the pain
Makes me feel better
Whatever you need, I'm here for you
You came to complete what I am.

Me enseñaste que el amor no es una estafa
Y que cuando es real no se acaba.
Intenté que no me veas llorar
Que no veas mi fragilidad.
Pero las cosas no son siempre como las soñamos
A veces corremos, pero no llegamos
Nunca dudes que aquí voy a estar
Háblame, que te voy a escuchar.
Y aunque la vida me tratara así
Voy a ser fuerte solo para ti.

Lo único que quiero es tu felicidad
Y estar contigo
Una sonrisa tuya es mi debilidad.
Quererte sirve de anestesia al dolor
Hace que me sienta mejor
Para lo que necesites, estoy
Viniste a completar lo que soy.

Se nos rompió solo un plato, no toda la vajilla
Y aunque no sé poner la otra mejilla
Aprender a perdonar es de sabios
Que solo te salga amor de esos labios.

Si las cosas se dañan, no se botan
Se reparan
Los problemas se afrontan y se encaran
Hay que reírse de la vida
A pesar de que duelan las heridas.
Se ha de entregar entero el corazón
Aunque le hagan daño sin razón.

Lo único que quiero es tu felicidad
Y estar contigo
Una sonrisa tuya es mi debilidad
Quererte sirve de anestesia al dolor
Hace que me sienta mejor
Para lo que necesites, estoy
Viniste a completar lo que soy.



Una Ñapa


I couldn't finish this post dedicated to my mom without sharing this song that my dad wrote and gave her during their first years of marriage, what a joy it was that he recorded it for Hive!.... It's been almost a year and a half since his departure and almost two years since that terrible accident that changed everything, but in a way our lives still revolve around him, it's not so easy to balance things again when such a strong pillar in the home collapses... I hope you can enjoy his singing, his song and above all his great love for my mom ❤️

No podía culminar este post dedicado a mi mamá sin compartir esta canción que mi papá le escribió y le regaló en sus primeros años de casados. ¡Que dicha fue que la haya grabado para Hive!... Ha pasado casi un año y medio de su partida y casi dos años desde aquel terrible accidente que cambió todo, pero en cierta forma nuestras vidas siguen girando en torno a él, no es tan fácil equilibrar las cosas nuevamente cuando un pilar tan fuerte en el hogar se derrumba... Espero puedan disfrutar su canto, su canción y sobre todo su gran amor por mi mamá ❤️


Bonus: Linda Moza by @Armandolnrs



JesuslnrsFirma2024.png

H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
32 Comments
Ecency