"A mi Manera - MayWay" (cover) by @dianakyv



portada ami manera.gif


Que tal amigos de #hive?, un gusto estar nuevamente con ustedes, como siempre compartiéndoles mi pasión, contenido musical. Actualmente estamos presentando días difíciles en la ciudad con respecto al covid-19, algunas variantes han querido hacer de las suyas y mientras tanto seguimos trabajando desde casa, indagando un sin fin de temas para las próximas grabaciones, así como también practicando, vamos poco a poco.
What's up friends of #hive?, nice to be with you again, as always sharing my passion, musical content. We are currently presenting difficult days in the city regarding covid-19, some variants have wanted to make their own and in the meantime we continue working from home, investigating endless topics for the next recordings, as well as practicing, we are going to little

Hoy quiero compartirles un tema popular el cual fue adaptado y reescrito al ingles "My Way", ya que originalmente es francés titulado "Comme d'habitude", su versión en ingles solo mantiene la melodía y es totalmente distinta a la original. Sus compositores fueron: en su versión original "Claude François - Jacques Revaux", en versión ingles "Paul Anka", Gilles Thibaut, Augusto Alguero Alguero. Este tema fue popularizado en su versión en Ingles por el cantante y actor estadounidense "Frank Sinatra" en 1969. De sus versiones en español, la primera grabación fue en la voz de "Estela Raval", dándole el titulo como "A mi modo" en el año 1970. Con el pasar de los años fueron sumándose un gran numero de artistas versionando este tema, entre ellos podemos mencionar: Alejandro Fernández (A mi manera- 2008), Andrea Bocelli, Céline Dion (1992), Il Divo (A mi manera- 2004), el gran Vicente Fernandez, quien le dió mas populartidad a este tema en su version ranchera, entre otros. La canción nos habla sobre un hombre de edad avanzada (ya cercano a su muerte) que narra a su amigo de manera satisfecha y feliz, todo lo que aconteció en su vida "A su manera", sus logros, metas y desafíos que supero con éxito, definiéndose como una persona guerrera, capaz y valiente, nada temerosa, con una actitud, optimista y positiva, Espero lo disfruten
Today I want to share with you a popular theme which was adapted and rewritten into English "My Way", since it is originally French titled "Comme d'habitude", its English version only keeps the melody And it's totally different from the original. Its composers were: in its original version "Claude François - Jacques Revaux", in English version "Paul Anka", Gilles Thibaut, Augusto Alguero Alguero. This theme was popularized in its English version by the American singer and actor "Frank Sinatra" in 1969. Of its Spanish versions, the first recording was in the voice of "Estela Raval", giving it the title "A mi modo" in the year 1970. Over the years, a large number of artists were added to cover this theme, among them we can mention: Alejandro Fernández (In my way- 2008), Andrea Bocelli, Céline Dion (1992), Il Divo (A my way- 2004), the great Vicente Fernandez, who gave more popularity to this theme in its ranchera version, among others. The song tells us about an elderly man (already close to death) who narrates to his friend in a satisfied and happy way, everything that happened in his life "In his own way", his achievements, goals and challenges that he overcome with success, defining himself as a warrior, capable and brave person, not at all fearful, with an optimistic and positive attitude, I hope you enjoy it

A mi manera - My Way

Paul Anka / Gilles Thibaut / Claude Francois
Jacques Revaux / Augusto Alguero Alguero


El final se acerca ya
Lo esperaré serenamente
Ya ves, yo he sido así
Te lo diré sinceramente

Viví la inmensidad
Sin conocer jamás fronteras
Jugué sin descansar
Y a mi manera

Jamás viví un amor
Que, para mí, fuera importante
Corté solo una flor
Y lo mejor de cada instante

Viajé y disfruté
No sé si más que otro cualquiera
Si bien, todo esto fue
A mi manera

Tal vez lloré o tal vez reí
Tal vez gané o tal vez perdí
Ahora sé que fui feliz
Que si lloré, también amé
Puedo seguir hasta el final
A mi manera

Quizá también dudé
Cuando yo más me divertía
Quizá yo desprecié
Aquello que no comprendía

Hoy sé que firme fui
Y que afronté ser como era
Y así logré vivir
Pero a mi manera

Porque sabrás que un hombre al fin
Conocerás por su vivir
No hay por qué hablar, ni qué decir
Ni recordar, ni qué fingir
Puedo seguir hasta el final
A mi manera

The end is near
I will wait serenely
You see, I've been like this
I'll tell you honestly

I lived the immensity
Never knowing borders
I played without resting
and my way

I never lived a love
What was important to me
I cut only one flower
And the best of each moment

I traveled and enjoyed
I don't know if more than any other
Although all this was
My way

Maybe I cried or maybe I laughed
Maybe I won or maybe I lost
Now I know I was happy
If I cried I also loved
I can go on until the end
My way

Maybe I also doubted
when i had the most fun
maybe I despised
What I didn't understand

Today I know how firm I was
And that I faced being as it was
And so I managed to live
but my way

Because you will know that a man at last
You will know by his living
There is no reason to speak, or what to say
Neither remember, nor what to pretend
I can go on until the end
my way



1635664575616.jpg


▶️ 3Speak

H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
18 Comments
Ecency