Music - cover "Alfonsina y el Mar" violin y guitarra por @carlos1612 y @carlosgu

Hola amigos, un gran abrazo a todos por aqui por @music, hoy quiero compartir con motivo al dia del Padre, una obra magistral en la musica, de los compositores Ariel Ramírez y Félix Luna, dedicada como homenaje a una poeta argentina del modernismo, conocida como "Alfonsina Storni" para esta cita maravillosa invite a mi querido hijo @carlosgu para que me acompañara a interpretar esta maravillosa melodia, con el violin y guitarra, fue una gran experiencia tocar con mi hijo y asi celebrar el dia del Padre, que gran momento y alegria disfrutando de la musica, saludos a todos y exitos siempre.


Hello friends, a big hug to everyone here for @music, today I want to share on the occasion of Father's Day, a masterpiece in music, by composers Ariel Ramírez and Félix Luna, dedicated as a tribute to an Argentine poet of modernism, known as "Alfonsina Storni" for this wonderful date I invited my dear son @carlosgu to accompany me to interpret this wonderful melody, with the violin and guitar, it was a great experience to play with my son and thus celebrate Father's Day, which great moment and joy enjoying the music, greetings to all and success always.



Captura de pantalla 2022-06-26 204524.jpg

@carlos1612





youtube



"Alfonsina y el Mar"

Ariel Ramírez y Félix Luna



Por la blanda arena que lame el mar
Su pequeña huella no vuelve más
Un sendero solo de pena y silencio llegó
Hasta el agua profunda
Un sendero solo de penas mudas llegó
Hasta la espuma

Sabe Dios qué angustia te acompañó
Qué dolores viejos calló tu voz
Para recostarte arrullada en el canto de las
caracolas marinas
La canción que canta en el fondo oscuro del mar
La caracola

Te vas Alfonsina con tu soledad
¿Qué poemas nuevos fuiste a buscar?
Una voz antigua de viento y de sal
Te requiebra el alma y la está llevando
Y te vas hacia allá como en sueños
Dormida, Alfonsina, vestida de mar
Cinco sirenitas te llevarán

Por caminos de algas y de coral
Y fosforescentes caballos marinos harán
Una ronda a tu lado
Y los habitantes del agua van a jugar
Pronto a tu lado
Bájame la lámpara un poco más
Déjame que duerma nodriza, en paz

Y si llama él no le digas que estoy
Dile que Alfonsina no vuelve
Y si llama él no le digas nunca que estoy
Di que me he ido
Te vas Alfonsina con tu soledad
¿Qué poemas nuevos fuiste a buscar?

Una voz antigua de viento y de sal
Te requiebra el alma y la está llevando
Y te vas hacia allá como en sueños
Dormida, Alfonsina, vestida de mar


Traduccion en Ingles

Alfonsina and the sea

By the soft sand that the sea laps
His little footprint does not come back anymore
A path only of sorrow and silence came
to the deep water
A path only of dumb sorrows arrived
up to the foam
God knows what anguish accompanied you
What old pains silenced your voice
To lie down lulled in the song of the
sea ​​shells
The song that sings in the dark bottom of the sea
the conch
You leave Alfonsina with your loneliness
What new poems did you go to look for?
An ancient voice of wind and salt
It requires your soul and it is carrying it
And you go there as in dreams
Asleep, Alfonsina, dressed as a sea
five little mermaids will take you
Along paths of algae and coral
And phosphorescent seahorses will do
A round by your side
And the inhabitants of the water will play
soon by your side
Lower the lamp for me a little more
Let me sleep nurse, in peace
And if he calls, don't tell him I'm here
Tell him that Alfonsina won't come back
And if he calls, never tell him I'm here
Say what you did to me
You leave Alfonsina with your loneliness
What new poems did you go to look for?
An ancient voice of wind and salt
It requires your soul and it is carrying it
And you go there as in dreams
Asleep, Alfonsina, dressed as a sea



Un saludo coordial al amigo @ylich , @uwelang, @music-community, @eugelys, @edwardstobia, @edje y a todos los usuarios que publican su musica por este espacio.

@carlos1612


61366162_101208851133242_4764440503154376704_n.jpg


H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
8 Comments
Ecency