My introduction to Hive / Mi introducción para Hive @labandolabendecida


whatsapp_image_2021_08_12_at_14.11.30.jpeg


Hola amigos de Hive, hoy me presento ante ustedes, me llamo Joel Núñez, tengo 39 años de edad. Nací en un país multidiverso en naturaleza, música folclórica, cultura, gastronomía, entre otros aspectos que caracterizan a este paraíso multicolor, como lo percibo yo, llamado Venezuela. Siempre he tenido curiosidad por diferentes manifestaciones artísticas como: El dibujo, principalmente la técnica del Claroscuro que practique en mis años de adolescencia admirando como los tonos de color son capaces de descubrir y mostrar formas, relieves y detalles característicos de una figura; la apreciación de obras en plumillas que aparecen en revistas o folletos, admiración de pinturas en exposiciones de galerías o eventos especiales, así como el maravilloso Arte Cinético del Gran Jesús Soto, disfrutando como se mueven sus creaciones a medida que cambias la perspectiva de observación. Yo soy un amante de la BELLEZA, la cual puedo ver a través de la sonrisa de un niño, el azul celeste del cielo, el sonido armonioso de la corriente de un río, el movimiento relajado de las ramas de un árbol, la combinación especifica de sabores de una Arepa, Cachapa, Dulce de Lechoza, Pabellón, Funche, Patacón, Bien me sabe, los Golfeados de Marín, Estado Yaracuy; los sonidos de un enérgico Golpe de Arpa Llanera, la silueta de una linda modelo Venezolana, la playa cristalina de mi ciudad, Puerto Cabello, un juego de Beisbol de la Liga Profesional. Soy jugador aficionado del Ajedrez, el deporte ciencia, el cual nos enseña a ser más disciplinados y ordenados en la vida.

Hello friends of Hive, today I present myself before you, my name is Joel Núñez, I am 39 years old. I was born in a multidiverse country in nature, folk music, culture, gastronomy, among other aspects that characterize this multicolored paradise, as I perceive it, called Venezuela. He was always curious about different artistic manifestations such as: Drawing, mainly the Chiaroscuro technique that he practiced in my teenage years, admiring how color tones are capable of discovering and showing forms, reliefs and characteristic details of a figure; the appreciation of works in pens that appear in magazines or brochures, admiration of paintings in gallery exhibitions or special events, as well as the wonderful Kinetic Art of the Great Jesús Soto, enjoying how his creations move as you change the perspective of observation. I am a lover of BEAUTY, which I can see through the smile of a child, the celestial blue of the sky, the harmonious sound of the current of a river, the relaxed movement of the branches of a tree, the specific combination flavors of an Arepa, Cachapa, Dulce de Lechoza, Pabellón, Funche, Patacón, I know well, the Golfeados de Marín, Yaracuy State; the sounds of an energetic Llanera Harp Strike, the silhouette of a beautiful Venezuelan model, the crystalline beach of my city, Puerto Cabello, a Professional League Baseball game. I am an amateur chess player, the science sport, which teaches us to be more disciplined and orderly in life.




Puerto Cabello, Carabobo, Venezuela.
SOURCE


Estudié en mi niñez en la Escuela Municipal de Música Augusto Brandt en Puerto Cabello, aprendiendo las reglas de escritura de los sonidos musicales, Canto Coral y la ejecución de instrumentos de cuerdas como el Cuatro Venezolano y la Mandolina. En mi adultez aprendí a ejecutar la Bandola Llanera de forma autodidacta y luego, recibí clases en el Conservatorio Simón Bolívar en Caracas con el Profesor Saúl Vera, la Mandola y la Vihuela Mexicana las aprendí por mi cuenta gracias a los conocimientos previos. Tuve el privilegio de participar en diversas agrupaciones musicales en formatos de Grupo de Gaita Zuliana, Conjunto de Música Llanera, Ensamble de Música Instrumental Venezolana, Parranda Carabobeña, Cuarteto, Trio, Dúo de Música Clásica, Grupo Coral, Mariachi Mexicano, Grupo de Jazz, Música Caribeña, entre otros formatos, en los cuales pude plasmar mi talento artístico en 33 producciones discográficas, incluyendo mi disco de Bandola Llanera Enlace Perfecto del año 2013. Ha sido muy gratificante ejecutar instrumentos de cuerdas, actividad que produce en mí mucha alegría, libertad y satisfacción. He sido Docente y Tallerista Musical en la Orquesta Sinfónica de Puerto Cabello, Escuela de Música Augusto Brandt, Instituto Universitario de Tecnología de Puerto Cabello IUTPC, Cantoría de Puerto Cabello, Universidad de Fuerzas Armadas Experimentales UNEFA, la transmisión de saberes me ha permitido conocer e interactuar con miles de personas maravillosas, potenciar y expandir mi léxico, e iniciarme en el arte de hablar en público a través de PRO Red donde curse estudios de Oratoria, que es otro norte existencial que me llena de profunda emoción y felicidad, hablar cada vez mejor mi idioma, El Castellano.

I studied in my childhood at the Augusto Brandt Municipal School of Music in Puerto Cabello, learning the writing rules of musical sounds, Choral Singing and the execution of string instruments such as the Venezuelan Cuatro and the Mandolin. In my adulthood I learned to perform the Bandola Llanera in a self-taught way and later, I received classes at the Simón Bolívar Conservatory in Caracas with Professor Saúl Vera, the Mandola and the Vihuela Mexicana I learned them on my own thanks to previous knowledge. I had the privilege of participating in various musical groups in the formats of Grupo de Gaita Zuliana, Llanera Music Ensemble, Venezuelan Instrumental Music Ensemble, Parranda Carabobeña, Quartet, Trio, Classical Music Duo, Choral Group, Mexican Mariachi, Jazz Group, Caribbean Music, among other formats, in which I was able to express my artistic talent in 33 record productions, including my Bandola Llanera Enlace Perfecto album from 2013. It has been very gratifying to play string instruments, an activity that produces in me a lot of joy, freedom and satisfaction. I have been a Teacher and Musical Workshop in the Puerto Cabello Symphony Orchestra, Augusto Brandt Music School, Puerto Cabello University Institute of Technology IUTPC, Puerto Cabello Cantoria, UNEFA Experimental Armed Forces University, the transmission of knowledge has allowed me to know and interact with thousands of wonderful people, enhance and expand my vocabulary, and start in the art of public speaking through PRO Red where I study Oratory, which is another existential north that fills me with deep emotion and happiness, speaking every time better my language, Castilian.




Gabán Venezolano / Ignacio "indio" Figueredo, Versión Joel Núñez.


Mi principal objetivo en Hive es poder mostrar con mucho entusiasmo lo que se hacer con mis instrumentos de cuerdas, la difusión de mi cultura musical Venezolana, la retroalimentación positiva cultural con los diferentes miembros de esta Red y compartir mis conocimientos musicales con todas aquellas personas interesadas en la ejecución del Cuatro Venezolano y la Bandola Llanera, que son mis instrumentos principales.

My main objective at Hive is to be able to show with great enthusiasm what I can do with my string instruments, the dissemination of my Venezuelan musical culture, positive cultural feedback with the different members of this Network and share my musical knowledge with all those interested. in the performance of the Venezuelan Cuatro and the Bandola Llanera, which are my main instruments.


Muchas gracias por su atención. Nos vemos en próximas publicaciones donde les quiero compartir mas sobre mi, mis experiencias y mi música, hasta luego.
@bandolabendecida

Thank you very much for your attention. See you in future posts where I want to share more about me, my experiences and my music, see you later.
@bandolabendecida


H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
9 Comments
Ecency