Trámite burocrático (quizá basado en hechos reales, no es un cuento de humor, pero es probable que te dé risa al final) [Esp / Eng]


Se habla de la burocracia como un mal que afecta el desempeño de las funciones de las oficinas de un Estado, en el sentido de que complica las cosas, las retrasa, y finalmente, las frustra. Desde luego, existe el individuo cuya opinión no solo es diferente en este particular, sino que también ostenta el deber de defender con garra los diferentes procedimientos que adornan las actividades de alguna organización específica.

La siguiente anécdota es parte de la cultura popular. Se incluye en las incontables historias que, con jocosidad, pretenden contar los hechos que ocurren normalmente. Naturalmente esta es una adaptación, son diálogos ficticios basados en genuinos y lamentables episodios de la vida urbana.


—El permiso de transporte para estos artículos de granja es algo ideado por el mismo Diablo.

—¿Por qué lo dices?

—¿Recuerdas la vaca que necesitaba cambiar de lugar, es decir, llevar de la granja del abuelo hasta la granja de mi tío?

—Sí, la moteada, la recuerdo perfectamente.

—Pues he ido a la oficina donde se tramita ese documento, la autorización de transporte. Y le he solicitado a la secretaria que me permita una planilla para llenar los recaudos. Ella me ha dado una larga lista de preguntas y datos que pasé ingresando durante más o menos una hora. Que si el nombre de mi granja, la dirección de salida, la de llegada, las marcas distintivas del animal.

—Bueno, todo eso es bastante obvio, son preguntas básicas ¿no?

—Asumo que sí, pero luego me solicitó una serie de otras constancias para las que tuve que salir del edificio donde estaba y recorrer muchos kilómetros hasta hallar a los funcionarios que otorgaban esos permisos y constancias. Pasé casi todo el día llenando una gran carpeta con todos los documentos necesarios para tramitar la autorización del transporte de la vaca.


—Pero finalmente lo lograste ¿no?

—Por supuesto que no, solo logré que la secretaria me diera una pequeña tarjeta donde figuraba un número y una posible fecha en la que debía volver a esa oficina a retirar mi autorización de transporte.

—¿Al menos se trataba de una fecha cercana?

—Nada de eso, tendría que esperar unos treinta días para que estuviera lista y firmada, pues al parecer tenía que pasar por muchas manos y ser firmada por mucha gente.

—¡Vaya! Cuánta burocracia para algo tan simple.

—Estoy de acuerdo. El punto es que, en vista de todo el tiempo que debía esperar, decidí resolver el problema de la vaca de otra forma que no implicara transportarla hasta la otra granja. Así que encontré una solución parcial que funcionó por algún tiempo, pero luego de tres meses, tuve un nuevo problema con la misma vaca, y esta vez tendría que transportarla obligatoriamente y con urgencia.

—¿Qué hiciste entonces? ¿Tramitar otro permiso?

—Un amigo me dijo que el permiso original, el que había intentado sacar un par de meses antes, debería estar esperando por mí en la oficina de la junta de ganadería, que mientras yo no lo hubiese buscado, aún conservaba vigencia, y ya que se trataba de la misma vaca, solo era cuestión de disculparme por el retraso en buscarlo, y asunto resuelto.

—¿Funcionó esa idea?

—Tuve que llamar a la oficina para confirmar que esto era posible. Me contestó el teléfono la misma secretaria, y luego de explicarle un poco las cosas, prácticamente me regañó diciéndome que esos permisos son únicos, que conlleva mucho tiempo la revisión de los recaudos y las firmas de todos los funcionarios que hacen la aprobación, que aunque es cierto que mi permiso estaría en un archivo esperando por mí, no era lo más decente hacer perder tiempo al Estado con papeleo que no se usará realmente al tiempo indicado… bla, bla, bla. Me dijo que solo me daría el permiso, si llevaba la tarjeta que me fue entregada la primera vez que introduje los recaudos, pues allí figuraba el número asignado a mi caso; sin esa tarjeta, no me darían ninguna autorización.

—Uf, que bueno que tenías esa tarjeta ¿no?

—No recordaba donde la había guardado, ya habían pasado unos dos meses.

—¡Válgame Dios! ¿Qué hiciste entonces?

—¡Pues buscarla como loco por toda la casa! Removí cada libro, gaveta o cajón donde pudiera haberla puesto. Pregunté a todos en la familia e hice que me ayudaran a buscarla, hasta que finalmente la conseguí dentro de un diario que manejamos en la granja para el control de los partos.

—¡Que afortunado!

—Aún no termino de contarte todo el rollo. Con la tarjeta me fui hasta la oficina de la junta de ganadería, y se la mostré a la secretaría. Ella la miró, se dirigió hacia unos estantes grandes, de esos que también tienen en las bibliotecas, y buscó y buscó durante largo rato hasta que finalmente encontró la carpeta que originalmente yo había llevado con todos los recaudos.


—Me imagino su cara de fastidio.

—¿La de ella? Querrás decir la mía. La mujer se acercó y me dijo con descaro: “Sí, aquí está su registro para tramitar el transporte de su vaca, venga a buscar la autorización el próximo lunes temprano”. ¡No estaba firmado aún!

—¡Se cuenta y no se cree!

Nota: Cualquier parecido con la realidad es pura coincidencia.


Bureaucracy is spoken of as an evil that affects the performance of the functions of the offices of a state, in the sense that it complicates things, delays them, and finally, frustrates them. Of course, there is the individual whose opinion is not only different in this regard, but who also has the duty to defend the different procedures that adorn the activities of a specific organization.

The following anecdote is part of popular culture. It is included in the countless stories that, with jocularity, pretend to tell the facts that normally occur. Naturally this is an adaptation, fictitious dialogues based on genuine and regrettable episodes of urban life.


-The transport permit for these farm items is something devised by the Devil himself.

-Why do you say that?

-Remember the cow I needed to move, that is, from Grandpa's farm to my uncle's farm?

-Yes, the spotted one, I remember it perfectly.

-Well, I went to the office where that document, the transport authorization, is processed. And I asked the secretary to let me have a form to fill out the paperwork. She gave me a long list of questions and data that I spent an hour or so entering. What if the name of my farm, the address of departure, the address of arrival, the distinguishing marks of the animal?

-Well, that's all pretty obvious, basic questions, right?

-I assume so, but then he asked me for a series of other documents for which I had to leave the building I was in and travel many miles to find the officials who issued those permits and documents. I spent most of the day filling out a large folder with all the necessary documents to process the authorization to transport the cow.


-But you finally succeeded, didn't you?

-Of course not, I only managed to get the secretary to give me a small card with a number and a possible date when I should return to that office to pick up my transportation authorization.

-Was it at least close to that date?

-No way, I would have to wait about thirty days for it to be ready and signed, as apparently it had to go through many hands and be signed by many people.

-Wow, so much bureaucracy for something so simple.

-I agree. The point is that in view of all the time I had to wait, I decided to solve the cow problem in another way that didn't involve transporting it to the other farm. So I found a partial solution that worked for some time, but after three months, I had a new problem with the same cow, and this time I would have to transport it urgently.

-What did you do then? Apply for another permit?

-A friend told me that the original permit, the one I had tried to get a couple of months before, should be waiting for me at the livestock board office, that as long as I hadn't looked for it, it was still valid, and since it was the same cow, it was just a matter of apologizing for the delay in looking for it, and the matter was solved.

-Did that idea work?

-I had to call the office to confirm that this was possible. The same secretary answered the phone, and after explaining things a bit, she practically scolded me telling me that these permits are unique, that it takes a lot of time to review the paperwork and signatures of all the officials that make the approval, that although it is true that my permit would be in a file waiting for me, it was not the decent thing to do to waste the state's time with paperwork that will not really be used at the time indicated... blah, blah, blah. He told me that he would only give me the permit if I had the card that was given to me the first time I introduced the documents, because there was the number assigned to my case; without that card, they would not give me any authorization.

-Ugh, it's a good thing you had that card, isn't it?

-I couldn't remember where I had kept it, it had already been about two months.

-What did you do then?

-Well, I looked for it like crazy all over the house! I removed every book, drawer or drawer where I could have put it. I asked everyone in the family and got them to help me look for it, until I finally got it inside a diary we keep at the farm to keep track of births.

-Lucky me!

-I still haven't finished telling you the whole story. With the card I went to the livestock board office, and showed it to the secretary. She looked at it, went to some big shelves, the kind they also have in libraries, and searched and searched for a long time until she finally found the folder I had originally brought with all the records.


-I can imagine her annoyed face.

-Hers? You mean mine. The woman came up to me and said cheekily, "Yes, here is your registration to process the transport of your cow, come and get the authorization early next Monday." It wasn't signed yet!

-It's told and not believed!

Note: Any resemblance to reality is pure coincidence.

Fediverso: https://dline.xyz/latinoromano


Escrito original de G. J. Villegas @latino.romano


Enlaces patrocinados

H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
6 Comments
Ecency